SGGSAng 967Raag RamkaliRamkali Ki Vaar Rai Balwand Tatha Satta Doom Aakhi12 linesBhatt Talh Ji

ijin kIqI so mMnxw koswlu ijvwhy swlI ]

aucwrx s`wlI

jin keethee so mannanaa ko saal jivaahae saalee ||

He who did the work, is accepted as Guru; so which is better - the thistle or the rice?

Drmrwie hY dyvqw lY glw kry dlwlI ]

aucwrx g`lw; dlwlI: polw bolo

dhharam raae hai dhaevathaa lai galaa karae dhalaalee ||

The Righteous Judge of Dharma considered the arguments and made the decision.

siqguru AwKY scw kry sw bwq hovY drhwlI ]

aucwrx dr-hwlI: polw bolo

sathigur aakhai sachaa karae saa baath hovai dharehaalee ||

Whatever the True Guru says, the True Lord does; it comes to pass instantaneously.

gur AMgd dI dohI iPrI scu krqY bµiD bhwlI ]

gur angadh dhee dhohee firee sach karathai bandhh behaalee ||

Guru Angad was proclaimed, and the True Creator confirmed it.

nwnku kwieAw pltu kir mil qKqu bYTw sY fwlI ]

aucwrx kWieAW; m`il

naanak kaaeiaa palatt kar mal thakhath baithaa sai ddaalee ||

Nanak merely changed his body; He still sits on the throne, with hundreds of branches reaching out.

dru syvy aumiq KVI msklY hoie jµgwlI ]

aucwrx au~miq; msk`lY

dhar saevae oumath kharree masakalai hoe jangaalee ||

Standing at His door, His followers serve Him; by this service, their rust is scraped off.

dir drvysu Ksµm dY nwie scY bwxI lwlI ]

aucwrx lwlI: Bwrw krky

dhar dharavaes khasanm dhai naae sachai baanee laalee ||

He is the Dervish - the Saint, at the door of His Lord and Master; He loves the True Name, and the Bani of the Guru's Word.

blvµf KIvI nyk jn ijsu bhuqI Cwau pqRwlI ]

balavandd kheevee naek jan jis bahuthee shhaao pathraalee ||

Balwand says that Khivi, the Guru's wife, is a noble woman, who gives soothing, leafy shade to all.

lµgir dauliq vµfIAY rsu AMimRqu KIir iGAwlI ]

langar dhoulath vanddeeai ras anmrith kheer ghiaalee ||

She distributes the bounty of the Guru's Langar; the kheer - the rice pudding and ghee, is like sweet ambrosia.

gurisKw ky muK aujly mnmuK QIey prwlI ]

gurasikhaa kae mukh oujalae manamukh thheeeae paraalee ||

The faces of the Guru's Sikhs are radiant and bright; the self-willed manmukhs are pale, like straw.

pey kbUlu Ksµm nwil jW Gwl mrdI GwlI ]

peae kabool khasanm naal jaan ghaal maradhee ghaalee ||

The Master gave His approval, when Angad exerted Himself heroically.

mwqw KIvI shu soie ijin goie auTwlI ]3]

aucwrx mwqw: polw bolo

maathaa kheevee sahu soe jin goe outhaalee ||3||

Such is the Husband of mother Khivi; He sustains the world. ||3||