Awsw mhlw 3 ]
aucwrx Awsw mh`lw qIjw
aasaa mehalaa 3 ||
Aasaa, Third Mehl:
guru swieru siqguru scu soie ]
gur saaeir sathigur sach soe ||
The Guru is the Ocean; the True Guru is the Embodiment of Truth.
pUrY Bwig gur syvw hoie ]
poorai bhaag gur saevaa hoe ||
Through perfect good destiny, one serves the Guru.
so bUJY ijsu Awip buJwey ]
aucwrx bU`JY; bu`Jwey
so boojhai jis aap bujhaaeae ||
He alone understands, whom the Lord Himself inspires to understand.
gurprswdI syv krwey ]1]
gur parasaadhee saev karaaeae ||1||
By Guru's Grace, one serves Him. ||1||
igAwn rqin sB soJI hoie ]
giaan rathan sabh sojhee hoe ||
With the jewel of spiritual wisdom, total understanding is obtained.
gurprswid AigAwnu ibnwsY Anidnu jwgY vyKY scu soie ]1] rhwau ]
gur parasaadh agiaan binaasai anadhin jaagai vaekhai sach soe ||1|| rehaao ||
By Guru's Grace, ignorance is dispelled; one then remains wakeful, night and day, and beholds the True Lord. ||1||Pause||
mohu gumwnu gur sbid jlwey ]
mohu gumaan gur sabadh jalaaeae ||
Through the Word of the Guru's Shabad, attachment and pride are burnt away.
pUry gur qy soJI pwey ]
poorae gur thae sojhee paaeae ||
From the Perfect Guru, true understanding is obtained.
AMqir mhlu gur sbid pCwxY ]
anthar mehal gur sabadh pashhaanai ||
Through the Word of the Guru's Shabad, one realizes the Lord's Presence within.
Awvx jwxu rhY iQru nwim smwxy ]2]
aavan jaan rehai thhir naam samaanae ||2||
Then, one's coming and going cease, and one becomes stable, absorbed in the Naam, the Name of the Lord. ||2||
jµmxu mrxw hY sMswru ]
janman maranaa hai sansaar ||
The world is tied to birth and death.
mnmuKu Acyqu mwieAw mohu gubwru ]
manamukh achaeth maaeiaa mohu gubaar ||
The unconscious, self-willed manmukh is enveloped in the darkness of Maya and emotional attachment.
pr inMdw bhu kUVu kmwvY ]
par nindhaa bahu koorr kamaavai ||
He slanders others, and practices utter falsehood.
ivstw kw kIVw ivstw mwih smwvY ]3]
visattaa kaa keerraa visattaa maahi samaavai ||3||
He is a maggot in manure, and into manure he is absorbed. ||3||
sqsµgiq imil sB soJI pwey ]
sathasangath mil sabh sojhee paaeae ||
Joining the True Congregation, the Sat Sangat, total understanding is obtained.
gur kw sbdu hir Bgiq idRVwey ]
gur kaa sabadh har bhagath dhrirraaeae ||
Through the Word of the Guru's Shabad, devotional love for the Lord is implanted.
Bwxw mMny sdw suKu hoie ]
bhaanaa mannae sadhaa sukh hoe ||
One who surrenders to the Lord's Will is peaceful forever.
nwnk sic smwvY soie ]4]10]49]
naanak sach samaavai soe ||4||10||49||
O Nanak, he is absorbed into the True Lord. ||4||10||49||