Awsw mhlw 3 ]
aucwrx Awsw mh`lw qIjw
aasaa mehalaa 3 ||
Aasaa, Third Mehl:
Bgiq rqw jnu shij suBwie ]
aucwrx r`qw; suBwie: 'b'-'B' dI sWJI Avwj
bhagath rathaa jan sehaj subhaae ||
The Lord's humble servant is imbued with devotional love, effortlessly and spontaneously.
gur kY BY swcY swic smwie ]
gur kai bhai saachai saach samaae ||
Through awe and fear of the Guru, he is truly absorbed in the True One.
ibnu gur pUry Bgiq n hoie ]
bin gur poorae bhagath n hoe ||
Without the Perfect Guru, devotional love is not obtained.
mnmuK ruµny ApnI piq Koie ]1]
manamukh runnae apanee path khoe ||1||
The self-willed manmukhs lose their honor, and cry out in pain. ||1||
myry mn hir jip sdw iDAwie ]
maerae man har jap sadhaa dhhiaae ||
O my mind, chant the Lord's Name, and meditate on Him forever.
sdw Anµdu hovY idnu rwqI jo ieCY soeI Plu pwie ]1] rhwau ]
sadhaa anandh hovai dhin raathee jo eishhai soee fal paae ||1|| rehaao ||
You shall always be in ecstasy, day and night, and you shall obtain the fruits of your desires. ||1||Pause||
gur pUry qy pUrw pwey ]
gur poorae thae pooraa paaeae ||
Through the Perfect Guru, the Perfect Lord is obtained,
ihrdY sbdu scu nwmu vswey ]
hiradhai sabadh sach naam vasaaeae ||
And the Shabad, the True Name, is enshrined in the mind.
AMqru inrmlu AMimRq sir nwey ]
aucwrx nwey: 'n' Bwrw krky
anthar niramal anmrith sar naaeae ||
One who bathes in the Pool of Ambrosial Nectar becomes immaculately pure within.
sdw sUcy swic smwey ]2]
sadhaa soochae saach samaaeae ||2||
He becomes forever sanctified, and is absorbed in the True Lord. ||2||
hir pRBu vyKY sdw hjUir ]
har prabh vaekhai sadhaa hajoor ||
He sees the Lord God ever-present.
gurprswid rihAw BrpUir ]
gur parasaadh rehiaa bharapoor ||
By Guru's Grace, he sees the Lord permeating and pervading everywhere.
jhw jwau qh vyKw soie ]
jehaa jaao theh vaekhaa soe ||
Wherever I go, there I see Him.
gur ibnu dwqw Avru n koie ]3]
gur bin dhaathaa avar n koe ||3||
Without the Guru, there is no other Giver. ||3||
guru swgru pUrw Bµfwr ]
gur saagar pooraa bhanddaar ||
The Guru is the ocean, the perfect treasure,
aUqm rqn jvwhr Apwr ]
aucwrx j-vwhr
ootham rathan javaahar apaar ||
The most precious jewel and priceless ruby.
gurprswdI dyvxhwru ]
gur parasaadhee dhaevanehaar ||
By Guru's Grace, the Great Giver blesses us;
nwnk bKsy bKsxhwru ]4]9]48]
naanak bakhasae bakhasanehaar ||4||9||48||
O Nanak, the Forgiving Lord forgives us. ||4||9||48||