isrIrwgu mhlw 1 ]
aucwrx isrIrwgu mh`lw pihlw
sireeraag mehalaa 1 ||
Siree Raag, First Mehl:
jpu qpu sMjmu swDIAY qIriQ kIcY vwsu ]
jap thap sanjam saadhheeai theerathh keechai vaas ||
You may chant and meditate, practice austerities and self-restraint, and dwell at sacred shrines of pilgrimage;
puMn dwn cµigAweIAw ibnu swcy ikAw qwsu ]
aucwrx cµigAweIAw: ibMdIAw rihq bolo
punn dhaan changiaaeeaa bin saachae kiaa thaas ||
You may give donations to charity, and perform good deeds, but without the True One, what is the use of it all?
jyhw rwDy qyhw luxY ibnu gux jnmu ivxwsu ]1]
jaehaa raadhhae thaehaa lunai bin gun janam vinaas ||1||
As you plant, so shall you harvest. Without virtue, this human life passes away in vain. ||1||
muMDy gux dwsI suKu hoie ]
mundhhae gun dhaasee sukh hoe ||
O young bride, be a slave to virtue, and you shall find peace.
Avgx iqAwig smweIAY gurmiq pUrw soie ]1] rhwau ]
avagan thiaag samaaeeai guramath pooraa soe ||1|| rehaao ||
Renouncing wrongful actions, following the Guru's Teachings, you shall be absorbed into the Perfect One. ||1||Pause||
ivxu rwsI vwpwrIAw qky kuµfw cwir ]
aucwrx q`ky
vin raasee vaapaareeaa thakae kunddaa chaar ||
Without capital, the trader looks around in all four directions.
mUlu n buJY Awpxw vsqu rhI Gr bwir ]
aucwrx bu`JY
mool n bujhai aapanaa vasath rehee ghar baar ||
He does not understand his own origins; the merchandise remains within the door of his own house.
ivxu vKr duKu Aglw kUiV muTI kUiVAwir ]2]
aucwrx v`Kr
vin vakhar dhukh agalaa koorr muthee koorriaar ||2||
Without this commodity, there is great pain. The false are ruined by falsehood. ||2||
lwhw Aihinis nauqnw prKy rqnu vIcwir ]
laahaa ahinis nouthanaa parakhae rathan veechaar ||
One who contemplates and appraises this Jewel day and night reaps new profits.
vsqu lhY Gir AwpxY clY kwrju swir ]
aucwrx c`lY
vasath lehai ghar aapanai chalai kaaraj saar ||
He finds the merchandise within his own home, and departs after arranging his affairs.
vxjwirAw isau vxju kir gurmuiK bRhmu bIcwir ]3]
aucwrx bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo
vanajaariaa sio vanaj kar guramukh breham beechaar ||3||
So trade with the true traders, and as Gurmukh, contemplate God. ||3||
sMqW sµgiq pweIAY jy myly mylxhwru ]
santhaan sangath paaeeai jae maelae maelanehaar ||
In the Society of the Saints, He is found, if the Uniter unites us.
imilAw hoie n ivCuVY ijsu AMqir joiq Apwr ]
miliaa hoe n vishhurrai jis anthar joth apaar ||
One whose heart is filled with His Infinite Light meets with Him, and shall never again be separated from Him.
scY Awsix sic rhY scY pRym ipAwr ]4]
sachai aasan sach rehai sachai praem piaar ||4||
True is his position; he abides in Truth, with love and affection for the True One. ||4||
ijnI Awpu pCwixAw Gr mih mhlu suQwie ]
jinee aap pashhaaniaa ghar mehi mehal suthhaae ||
One who understands himself finds the Mansion of the Lord's Presence within his own home.
scy syqI riqAw sco plY pwie ]
aucwrx r`iqAw; p`lY
sachae saethee rathiaa sacho palai paae ||
Imbued with the True Lord, Truth is gathered in.
iqRBvix so pRBu jwxIAY swco swcY nwie ]5]
thribhavan so prabh jaaneeai saacho saachai naae ||5||
God is known throughout the three worlds. True is the Name of the True One. ||5||
sw Dn KrI suhwvxI ijin ipru jwqw sµig ]
saa dhhan kharee suhaavanee jin pir jaathaa sang ||
The wife who knows that her Husband Lord is always with her is very beautiful.
mhlI mhil bulweIAY so ipru rwvy rµig ]
mehalee mehal bulaaeeai so pir raavae rang ||
The soul-bride is called to the Mansion of the His Presence, and her Husband Lord ravishes her with love.
sic suhwgix sw BlI ipir mohI gux sµig ]6]
sach suhaagan saa bhalee pir mohee gun sang ||6||
The happy soul-bride is true and good; she is fascinated by the Glories of her Husband Lord. ||6||
BUlI BUlI Qil cVw Qil ciV fUgir jwau ]
bhoolee bhoolee thhal charraa thhal charr ddoogar jaao ||
Wandering around and making mistakes, I climb the plateau; having climbed the plateau, I go up the mountain.
bn mih BUlI jy iPrw ibnu gur bUJ n pwau ]
aucwrx bU`J
ban mehi bhoolee jae firaa bin gur boojh n paao ||
But now I have lost my way, and I am wandering around in the forest; without the Guru, I do not understand.
nwvhu BUlI jy iPrw iPir iPir Awvau jwau ]7]
naavahu bhoolee jae firaa fir fir aavo jaao ||7||
If I wander around forgetting God's Name, I shall continue coming and going in reincarnation, over and over again. ||7||
puChu jwie pDwaUAw cly cwkr hoie ]
pushhahu jaae padhhaaooaa chalae chaakar hoe ||
Go and ask the travellers, how to walk on the Path as His slave.
rwjnu jwxih Awpxw dir Gir Twk n hoie ]
raajan jaanehi aapanaa dhar ghar thaak n hoe ||
They know the Lord to be their King, and at the Door to His Home, their way is not blocked.
nwnk eyko riv rihAw dUjw Avru n koie ]8]6]
naanak eaeko rav rehiaa dhoojaa avar n koe ||8||6||
O Nanak, the One is pervading everywhere; there is no other at all. ||8||6||