rwmklI mhlw 3 AstpdIAw
aucwrx rwmklI mh`lw qIjw Ast-pdIAw
raamakalee mehalaa 3 asattapadheeaa
Raamkalee, Third Mehl, Ashtapadees:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
srmY dIAw muMdRw kµnI pwie jogI iKMQw kir qU dieAw ]
saramai dheeaa mundhraa kannee paae jogee khinthhaa kar thoo dhaeiaa ||
Make humility your ear-rings, Yogi, and compassion your patched coat.
Awvxu jwxu ibBUiq lwie jogI qw qIin Bvx ijix lieAw ]1]
aucwrx ib-BUiq: 'b'-'B' dI sWJI Avwj
aavan jaan bibhooth laae jogee thaa theen bhavan jin laeiaa ||1||
Let coming and going be the ashes you apply to your body, Yogi, and then you shall conquer the three worlds. ||1||
AYsI ikMgurI vjwie jogI ]
aisee kinguree vajaae jogee ||
Play that harp, Yogi,
ijqu ikMgurI Anhdu vwjY hir isau rhY ilv lwie ]1] rhwau ]
jith kinguree anehadh vaajai har sio rehai liv laae ||1|| rehaao ||
Which vibrates the unstruck sound current, and remain lovingly absorbed in the Lord. ||1||Pause||
squ sµqoKu pqu kir JolI jogI AMimRq nwmu Bugiq pweI ]
aucwrx squ: polw bolo; p`qu
sath santhokh path kar jholee jogee anmrith naam bhugath paaee ||
Make truth and contentment your plate and pouch, Yogi; take the Ambrosial Naam as your food.
iDAwn kw kir fMfw jogI isM|I suriq vjweI ]2]
dhhiaan kaa kar ddanddaa jogee sinn(g)ee surath vajaaee ||2||
Make meditation your walking stick, Yogi, and make higher consciousness the horn you blow. ||2||
mnu idRVu kir Awsix bYsu jogI qw qyrI klpxw jweI ]
aucwrx klpxw: polw bolo (ASuD: kl`pxw)
man dhrirr kar aasan bais jogee thaa thaeree kalapanaa jaaee ||
Make your stable mind the Yogic posture you sit in, Yogi, and then you shall be rid of your tormenting desires.
kwieAw ngrI mih mMgix cVih jogI qw nwmu plY pweI ]3]
aucwrx kWieAW; p`lY
kaaeiaa nagaree mehi mangan charrehi jogee thaa naam palai paaee ||3||
Go begging in the village of the body, Yogi, and then, you shall obtain the Naam in your lap. ||3||
iequ ikMgurI iDAwnu n lwgY jogI nw scu plY pwie ]
aucwrx p`lY
eith kinguree dhhiaan n laagai jogee naa sach palai paae ||
This harp does not center you in meditation, Yogi, nor does it bring the True Name into your lap.
iequ ikMgurI sWiq n AwvY jogI AiBmwnu n ivchu jwie ]4]
eith kinguree saanth n aavai jogee abhimaan n vichahu jaae ||4||
This harp does not bring you peace, Yogi, nor eliminate egotism from within you. ||4||
Bau Bwau duie pq lwie jogI iehu srIru kir fMfI ]
bho bhaao dhue path laae jogee eihu sareer kar ddanddee ||
Make the Fear of God, and the Love of God, the two gourds of your lute, Yogi, and make this body its neck.
gurmuiK hovih qw qMqI vwjY ien ibiD iqRsnw KMfI ]5]
guramukh hovehi thaa thanthee vaajai ein bidhh thrisanaa khanddee ||5||
Become Gurmukh, and then vibrate the strings; in this way, your desires shall depart. ||5||
hukmu buJY so jogI khIAY eyks isau icqu lwey ]
aucwrx bu`JY
hukam bujhai so jogee keheeai eaekas sio chith laaeae ||
One who understands the Hukam of the Lord's Command is called a Yogi; he links his consciousness to the One Lord.
shsw qUtY inrmlu hovY jog jugiq iev pwey ]6]
sehasaa thoottai niramal hovai jog jugath eiv paaeae ||6||
His cynicism is dispelled, and he becomes immaculately pure; this is how he finds the Way of Yoga. ||6||
ndrI Awvdw sBu ikCu ibnsY hir syqI icqu lwie ]
nadharee aavadhaa sabh kishh binasai har saethee chith laae ||
Everything that comes into view shall be destroyed; focus your consciousness on the Lord.
siqgur nwil qyrI BwvnI lwgY qw ieh soJI pwie ]7]
sathigur naal thaeree bhaavanee laagai thaa eih sojhee paae ||7||
Enshrine love for the True Guru, and then you shall obtain this understanding. ||7||
eyhu jogu n hovY jogI ij kutµbu Coif pr Bvxu krih ]
eaehu jog n hovai jogee j kuttanb shhodd parabhavan karehi ||
This is not Yoga, O Yogi, to abandon your family and wander around.
igRh srIr mih hir hir nwmu gurprswdI Apxw hir pRBu lhih ]8]
grih sareer mehi har har naam gur parasaadhee apanaa har prabh lehehi ||8||
The Name of the Lord, Har, Har, is within the household of the body. By Guru's Grace, you shall find your Lord God. ||8||
iehu jgqu imtI kw puqlw jogI iesu mih rogu vfw iqRsnw mwieAw ]
aucwrx im`tI
eihu jagath mittee kaa puthalaa jogee eis mehi rog vaddaa thrisanaa maaeiaa ||
This world is a puppet of clay, Yogi; the terrible disease, the desire for Maya is in it.
Anyk jqn ByK kry jogI rogu n jwie gvwieAw ]9]
anaek jathan bhaekh karae jogee rog n jaae gavaaeiaa ||9||
Making all sorts of efforts, and wearing religious robes, Yogi, this disease cannot be cured. ||9||
hir kw nwmu AauKDu hY jogI ijsno mMin vswey ]
har kaa naam aoukhadhh hai jogee jis no mann vasaaeae ||
The Name of the Lord is the medicine, Yogi; the Lord enshrines it in the mind.
gurmuiK hovY soeI bUJY jog jugiq so pwey ]10]
aucwrx bU`JY
guramukh hovai soee boojhai jog jugath so paaeae ||10||
One who becomes Gurmukh understands this; he alone finds the Way of Yoga. ||10||
jogY kw mwrgu ibKmu hY jogI ijsno ndir kry so pwey ]
jogai kaa maarag bikham hai jogee jis no nadhar karae so paaeae ||
The Path of Yoga is very difficult, Yogi; he alone finds it, whom God blesses with His Grace.
AMqir bwhir eyko vyKY ivchu Brmu cukwey ]11]
anthar baahar eaeko vaekhai vichahu bharam chukaaeae ||11||
Inside and outside, he sees the One Lord; he eliminates doubt from within himself. ||11||
ivxu vjweI ikMgurI vwjY jogI sw ikMgurI vjwie ]
vin vajaaee kinguree vaajai jogee saa kinguree vajaae ||
So play the harp which vibrates without being played, Yogi.
khY nwnku mukiq hovih jogI swcy rhih smwie ]12]1]
kehai naanak mukath hovehi jogee saachae rehehi samaae ||12||1||10||
Says Nanak, thus you shall be liberated, Yogi, and remain merged in the True Lord. ||12||1||10||