rwmklI mhlw 1 ]
aucwrx rwmklI mh`lw pihlw
raamakalee mehalaa 1 ||
Raamkalee, First Mehl:
Aau hiT hsq mVI Gru CwieAw Drix ggn kl DwrI ]1]
aouhath hasath marree ghar shhaaeiaa dhharan gagan kal dhhaaree ||1||
He has made His home in the monastery of the heart; He has infused His power into the earth and the sky. ||1||
gurmuiK kyqI sbid auDwrI sMqhu ]1] rhwau ]
guramukh kaethee sabadh oudhhaaree santhahu ||1|| rehaao ||
Through the Word of the Shabad, the Gurmukhs have saved so very many, O Saints. ||1||Pause||
mmqw mwir haumY soKY iqRBvix joiq qumwrI ]2]
mamathaa maar houmai sokhai thribhavan joth thumaaree ||2||
He conquers attachment, and eradicates egotism, and sees Your Divine Light pervading the three worlds, Lord. ||2||
mnsw mwir mnY mih rwKY siqgur sbid vIcwrI ]3]
manasaa maar manai mehi raakhai sathigur sabadh veechaaree ||3||
He conquers desire, and enshrines the Lord within his mind; he contemplates the Word of the True Guru's Shabad. ||3||
isM|I suriq Anwhid vwjY Git Git joiq qumwrI ]4]
sinn(g)ee surath anaahadh vaajai ghatt ghatt joth thumaaree ||4||
The horn of consciousness vibrates the unstruck sound current; Your Light illuminates each and every heart, Lord. ||4||
prpMc byxu qhI mnu rwiKAw bRhm Agin prjwrI ]5]
aucwrx bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo
parapanch baen thehee man raakhiaa breham agan parajaaree ||5||
He plays the flute of the universe in his mind, and lights the fire of God. ||5||
pMc qqu imil Aihinis dIpku inrml joiq ApwrI ]6]
panch thath mil ahinis dheepak niramal joth apaaree ||6||
Bringing together the five elements, day and night, the Lord's lamp shines with the Immaculate Light of the Infinite. ||6||
riv sis lauky iehu qnu ikMgurI vwjY sbdu inrwrI ]7]
rav sas loukae eihu than kinguree vaajai sabadh niraaree ||7||
The right and left nostrils, the sun and the moon channels, are the strings of the body-harp; they vibrate the wondrous melody of the Shabad. ||7||
isv ngrI mih Awsxu AauDU AlKu Agµmu ApwrI ]8]
aucwrx Al`Ku
siv nagaree mehi aasan aoudhhoo alakh aganm apaaree ||8||
The true hermit obtains a seat in the City of God, the invisible, inaccessible, infinite. ||8||
kwieAw ngrI iehu mnu rwjw pMc vsih vIcwrI ]9]
aucwrx kWieAW
kaaeiaa nagaree eihu man raajaa panch vasehi veechaaree ||9||
The mind is the king of the city of the body; the five sources of knowledge dwell within it. ||9||
sbid rvY Awsix Gir rwjw Adlu kry guxkwrI ]10]
aucwrx Adlu: polw bolo (ASuD: A-dlu)
sabadh ravai aasan ghar raajaa adhal karae gunakaaree ||10||
Seated in his home, this king chants the Shabad; he administers justice and virtue. ||10||
kwlu ibkwlu khy kih bpury jIvq mUAw mnu mwrI ]11]
kaal bikaal kehae kehi bapurae jeevath mooaa man maaree ||11||
What can poor death or birth say to him? Conquering his mind, he remains dead while yet alive. ||11||
bRhmw ibsnu mhys iek mUriq Awpy krqw kwrI ]12]
aucwrx bRhmw: 'bR' dulwvw rihq bolo
brehamaa bisan mehaes eik moorath aapae karathaa kaaree ||12||
Brahma, Vishnu and Shiva are manifestations of the One God. He Himself is the Doer of deeds. ||12||
kwieAw soiD qrY Bv swgru Awqm qq vIcwrI ]13]
aucwrx kWieAW
kaaeiaa sodhh tharai bhav saagar aatham thath veechaaree ||13||
One who purifies his body, crosses over the terrifying world-ocean; he contemplates the essence of his own soul. ||13||
gur syvw qy sdw suKu pwieAw AMqir sbdu rivAw guxkwrI ]14]
gur saevaa thae sadhaa sukh paaeiaa anthar sabadh raviaa gunakaaree ||14||
Serving the Guru, he finds everlasting peace; deep within, the Shabad permeates him, coloring him with virtue. ||14||
Awpy myil ley guxdwqw haumY iqRsnw mwrI ]15]
aapae mael leae gunadhaathaa houmai thrisanaa maaree ||15||
The Giver of virtue unites with Himself, one who conquers egotism and desire. ||15||
qRY gux myty cauQY vrqY eyhw Bgiq inrwrI ]16]
thrai gun maettae chouthhai varathai eaehaa bhagath niraaree ||16||
Eradicating the three qualities, dwell in the fourth state. This is the unparalleled devotional worship. ||16||
gurmuiK jog sbid Awqmu cInY ihrdY eyku murwrI ]17]
guramukh jog sabadh aatham cheenai hiradhai eaek muraaree ||17||
This is the Yoga of the Gurmukh: Through the Shabad, he understands his own soul, and he enshrines within his heart the One Lord. ||17||
mnUAw AsiQru sbdy rwqw eyhw krxI swrI ]18]
aucwrx rwqw: Bwrw krky bolo
manooaa asathhir sabadhae raathaa eaehaa karanee saaree ||18||
Imbued with the Shabad, his mind becomes steady and stable; this is the most excellent action. ||18||
bydu bwdu n pwKMfu AauDU gurmuiK sbid bIcwrI ]19]
baedh baadh n paakhandd aoudhhoo guramukh sabadh beechaaree ||19||
This true hermit does not enter into religious debates or hypocrisy; the Gurmukh contemplates the Shabad. ||19||
gurmuiK jogu kmwvY AauDU jqu squ sbid vIcwrI ]20]
guramukh jog kamaavai aoudhhoo jath sath sabadh veechaaree ||20||
The Gurmukh practices Yoga - he is the true hermit; he practices abstinence and truth, and contemplates the Shabad. ||20||
sbid mrY mnu mwry AauDU jog jugiq vIcwrI ]21]
sabadh marai man maarae aoudhhoo jog jugath veechaaree ||21||
One who dies in the Shabad and conquers his mind is the true hermit; he understands the Way of Yoga. ||21||
mwieAw mohu Bvjlu hY AvDU sbid qrY kul qwrI ]22]
maaeiaa mohu bhavajal hai avadhhoo sabadh tharai kul thaaree ||22||
Attachment to Maya is the terrifying world-ocean; through the Shabad, the true hermit saves himself, and his ancestors as well. ||22||
sbid sUr jug cwry AauDU bwxI Bgiq vIcwrI ]23]
sabadh soor jug chaarae aoudhhoo baanee bhagath veechaaree ||23||
Contemplating the Shabad, you shall be a hero throughout the four ages, O hermit; contemplate the Word of the Guru's Bani in devotion. ||23||
eyhu mnu mwieAw moihAw AauDU inksY sbid vIcwrI ]24]
eaehu man maaeiaa mohiaa aoudhhoo nikasai sabadh veechaaree ||24||
This mind is enticed by Maya, O hermit; contemplating the Shabad, you shall find release. ||24||
Awpy bKsy myil imlwey nwnk srix qumwrI ]25]9]
aapae bakhasae mael milaaeae naanak saran thumaaree ||25||9||
He Himself forgives, and unites in His Union; Nanak seeks Your Sanctuary, Lord. ||25||9||