SGGSAng 1037Raag MaruSolhey Mahalla 152 linesGuru Nanak Dev Ji

mwrU mhlw 1 ]

aucwrx mwrU mh`lw pihlw

maaroo mehalaa 1 ||

Maaroo, First Mehl:

suMn klw Aprµpir DwrI ]

aucwrx Ap-rµpir

sunn kalaa aparanpar dhhaaree ||

In the Primal Void, the Infinite Lord assumed His Power.

Awip inrwlmu Apr ApwrI ]

aucwrx Apr: polw bolo (ASuD: A-pr)

aap niraalam apar apaaree ||

He Himself is unattached, infinite and incomparable.

Awpy kudriq kir kir dyKY suMnhu suMnu aupwiedw ]1]

aapae kudharath kar kar dhaekhai sunnahu sunn oupaaeidhaa ||1||

He Himself exercised His Creative Power, and He gazes upon His creation; from the Primal Void, He formed the Void. ||1||

pauxu pwxI suMnY qy swjy ]

poun paanee sunnai thae saajae ||

From this Primal Void, He fashioned air and water.

isRsit aupwie kwieAw gV rwjy ]

aucwrx kWieAW; rwjy: polw bolo

srisatt oupaae kaaeiaa garr raajae ||

He created the universe, and the king in the fortress of the body.

Agin pwxI jIau joiq qumwrI suMny klw rhwiedw ]2]

agan paanee jeeo joth thumaaree sunnae kalaa rehaaeidhaa ||2||

Your Light pervades fire, water and souls; Your Power rests in the Primal Void. ||2||

suMnhu bRhmw ibsnu mhysu aupwey ]

aucwrx bRhmw: 'bR' dulwvw rihq bolo

sunnahu brehamaa bisan mehaes oupaaeae ||

From this Primal Void, Brahma, Vishnu and Shiva issued forth.

suMny vrqy jug sbwey ]

sunnae varathae jug sabaaeae ||

This Primal Void is pervasive throughout all the ages.

iesu pd vIcwry so jnu pUrw iqsu imlIAY Brmu cukwiedw ]3]

eis padh veechaarae so jan pooraa this mileeai bharam chukaaeidhaa ||3||

That humble being who contemplates this state is perfect; meeting with him, doubt is dispelled. ||3||

suMnhu spq srovr Qwpy ]

aucwrx spq: polw bolo (ASuD: s-pq)

sunnahu sapath sarovar thhaapae ||

From this Primal Void, the seven seas were established.

ijin swjy vIcwry Awpy ]

jin saajae veechaarae aapae ||

The One who created them, Himself contemplates them.

iqqu sq sir mnUAw gurmuiK nwvY iPir bwhuiV join n pwiedw ]4]

aucwrx nwvY: 'n' Bwrw krky

thith sath sar manooaa guramukh naavai fir baahurr jon n paaeidhaa ||4||

That human being who becomes Gurmukh, who bathes in the pool of Truth, is not cast into the womb of reincarnation again. ||4||

suMnhu cMdu sUrju gYxwry ]

sunnahu chandh sooraj gainaarae ||

From this Primal Void, came the moon, the sun and the earth.

iqs kI joiq iqRBvx swry ]

this kee joth thribhavan saarae ||

His Light pervades all the three worlds.

suMny AlK Apwr inrwlmu suMny qwVI lwiedw ]5]

aucwrx Al`K

sunnae alakh apaar niraalam sunnae thaarree laaeidhaa ||5||

The Lord of this Primal Void is unseen, infinite and immaculate; He is absorbed in the Primal Trance of Deep Meditation. ||5||

suMnhu Driq Akwsu aupwey ]

sunnahu dhharath akaas oupaaeae ||

From this Primal Void, the earth and the Akaashic Ethers were created.

ibnu Qµmw rwKy scu kl pwey ]

bin thhanmaa raakhae sach kal paaeae ||

He supports them without any visible support, by exercising His True Power.

iqRBvx swij myKulI mwieAw Awip aupwie Kpwiedw ]6]

aucwrx myKu-lI

thribhavan saaj maekhulee maaeiaa aap oupaae khapaaeidhaa ||6||

He fashioned the three worlds, and the rope of Maya; He Himself creates and destroys. ||6||

suMnhu KwxI suMnhu bwxI ]

sunnahu khaanee sunnahu baanee ||

From this Primal Void, came the four sources of creation, and the power of speech.

suMnhu aupjI suµin smwxI ]

sunnahu oupajee sunn samaanee ||

They were created from the Void, and they will merge into the Void.

auqBuju clqu kIAw isir krqY ibsmwdu sbid dyKwiedw ]7]

outhabhuj chalath keeaa sir karathai bisamaadh sabadh dhaekhaaeidhaa ||7||

The Supreme Creator created the play of Nature; through the Word of His Shabad, He stages His Wondrous Show. ||7||

suMnhu rwiq idnsu duie kIey ]

sunnahu raath dhinas dhue keeeae ||

From this Primal Void, He made both night and day;

Epiq Kpiq suKw duK dIey ]

aucwrx Kpiq: polw bolo

oupath khapath sukhaa dhukh dheeeae ||

Creation and destruction, pleasure and pain.

suK duK hI qy Amru AqIqw gurmuiK inj Gru pwiedw ]8]

sukh dhukh hee thae amar atheethaa guramukh nij ghar paaeidhaa ||8||

The Gurmukh is immortal, untouched by pleasure and pain. He obtains the home of his own inner being. ||8||

swm vydu rugu jujru AQrbxu ]

aucwrx rugu: purwqn srUpW iv`c 'rugu' pwT AwieAw hY; AQ`rbxu

saam vaedh rig jujar athharaban ||

The Saam Veda, the Rig Veda, the Jujar Veda and the At'harva Veda

bRhmy muiK mwieAw hY qRY gux ]

aucwrx bRhmy: 'bR' dulwvw rihq bolo

brehamae mukh maaeiaa hai thrai gun ||

Form the mouth of Brahma; they speak of the three gunas, the three qualities of Maya.

qw kI kImiq kih n skY ko iqau boly ijau bolwiedw ]9]

thaa kee keemath kehi n sakai ko thio bolae jio bolaaeidhaa ||9||

None of them can describe His worth. We speak as He inspires us to speak. ||9||

suMnhu spq pwqwl aupwey ]

aucwrx spq: polw bolo (ASuD: s-pq)

sunnahu sapath paathaal oupaaeae ||

From the Primal Void, He created the seven nether regions.

suMnhu Bvx rKy ilv lwey ]

sunnahu bhavan rakhae liv laaeae ||

From the Primal Void, He established this world to lovingly dwell upon Him.

Awpy kwrxu kIAw Aprµpir sBu qyro kIAw kmwiedw ]10]

aucwrx Ap-rµpir

aapae kaaran keeaa aparanpar sabh thaero keeaa kamaaeidhaa ||10||

The Infinite Lord Himself created the creation. Everyone acts as You make them act, Lord. ||10||

rj qm sq kl qyrI CwieAw ]

aucwrx rj: polw bolo

raj tham sath kal thaeree shhaaeiaa ||

Your Power is diffused through the three gunas: raajas, taamas and satva.

jnm mrx haumY duKu pwieAw ]

janam maran houmai dhukh paaeiaa ||

Through egotism, they suffer the pains of birth and death.

ijsno ikRpw kry hir gurmuiK guix cauQY mukiq krwiedw ]11]

jis no kirapaa karae har guramukh gun chouthhai mukath karaaeidhaa ||11||

Those blessed by His Grace become Gurmukh; they attain the fourth state, and are liberated. ||11||

suMnhu aupjy ds Avqwrw ]

sunnahu oupajae dhas avathaaraa ||

From the Primal Void, the ten incarnations welled up.

isRsit aupwie kIAw pwswrw ]

srisatt oupaae keeaa paasaaraa ||

Creating the Universe, He made the expanse.

dyv dwnv gx gMDrb swjy siB iliKAw krm kmwiedw ]12]

dhaev dhaanav gan gandhharab saajae sabh likhiaa karam kamaaeidhaa ||12||

He fashioned the demi-gods and demons, the heavenly heralds and celestial musicians; everyone acts according to their past karma. ||12||

gurmuiK smJY rogu n hoeI ]

guramukh samajhai rog n hoee ||

The Gurmukh understands, and does not suffer the disease.

ieh gur kI pauVI jwxY jnu koeI ]

eih gur kee pourree jaanai jan koee ||

How rare are those who understand this ladder of the Guru.

jugh jugµqir mukiq prwiex so mukiq BieAw piq pwiedw ]13]

jugeh juganthar mukath paraaein so mukath bhaeiaa path paaeidhaa ||13||

Throughout the ages, they are dedicated to liberation, and so they become liberated; thus they are honored. ||13||

pMc qqu suMnhu prgwsw ]

panch thath sunnahu paragaasaa ||

From the Primal Void, the five elements became manifest.

dyh sµjogI krm AiBAwsw ]

dhaeh sanjogee karam abhiaasaa ||

They joined to form the body, which engages in actions.

burw Blw duie msqik lIKy pwpu puMnu bIjwiedw ]14]

buraa bhalaa dhue masathak leekhae paap punn beejaaeidhaa ||14||

Both bad and good are written on the forehead, the seeds of vice and virtue. ||14||

aUqm siqgur purK inrwly ]

ootham sathigur purakh niraalae ||

The True Guru, the Primal Being, is sublime and detached.

sbid rqy hir ris mqvwly ]

aucwrx r`qy; m`q-vwly

sabadh rathae har ras mathavaalae ||

Attuned to the Word of the Shabad, He is intoxicated with the sublime essence of the Lord.

iriD buiD isiD igAwnu gurU qy pweIAY pUrY Bwig imlwiedw ]15]

aucwrx ir`iD; is`iD

ridhh budhh sidhh giaan guroo thae paaeeai poorai bhaag milaaeidhaa ||15||

Riches, intellect, miraculous spiritual powers and spiritual wisdom are obtained from the Guru; through perfect destiny, they are received. ||15||

iesu mn mwieAw kau nyhu Gnyrw ]

eis man maaeiaa ko naehu ghanaeraa ||

This mind is so in love with Maya.

koeI bUJhu igAwnI krhu inbyrw ]

aucwrx bU`Jhu

koee boojhahu giaanee karahu nibaeraa ||

Only a few are spiritually wise enough to understand and know this.

Awsw mnsw haumY shsw nru loBI kUVu kmwiedw ]16]

aasaa manasaa houmai sehasaa nar lobhee koorr kamaaeidhaa ||16||

In hope and desire, egotism and skepticism, the greedy man acts falsely. ||16||

siqgur qy pwey vIcwrw ]

sathigur thae paaeae veechaaraa ||

From the True Guru, contemplative meditation is obtained.

suMn smwiD scy Gr bwrw ]

sunn samaadhh sachae ghar baaraa ||

And then, one dwells with the True Lord in His celestial home, the Primal State of Absorption in Deepest Samaadhi.

nwnk inrml nwdu sbd Duin scu rwmY nwim smwiedw ]17]5]17]

naanak niramal naadh sabadh dhhun sach raamai naam samaaeidhaa ||17||5||17||

O Nanak, the immaculate sound current of the Naad, and the Music of the Shabad resound; one merges into the True Name of the Lord. ||17||5||17||