SGGSAng 1038Raag MaruSolhey Mahalla 146 linesGuru Nanak Dev Ji

mwrU mhlw 1 ]

aucwrx mwrU mh`lw pihlw

maaroo mehalaa 1 ||

Maaroo, First Mehl:

jh dyKw qh dIn dieAwlw ]

jeh dhaekhaa theh dheen dhaeiaalaa ||

Wherever I look, I see the Lord, merciful to the meek.

Awie n jweI pRBu ikrpwlw ]

aae n jaaee prabh kirapaalaa ||

God is compassionate; He does not come or go in reincarnation.

jIAw AMdir jugiq smweI rihE inrwlmu rwieAw ]1]

jeeaa andhar jugath samaaee rehiou niraalam raaeiaa ||1||

He pervades all beings in His mysterious way; the Sovereign Lord remains detached. ||1||

jgu iqs kI CwieAw ijsu bwpu n mwieAw ]

jag this kee shhaaeiaa jis baap n maaeiaa ||

The world is a reflection of Him; He has no father or mother.

nw iqsu BYx n Brwau kmwieAw ]

naa this bhain n bharaao kamaaeiaa ||

He has not acquired any sister or brother.

nw iqsu Epiq Kpiq kul jwqI Ehu Ajrwvru min BwieAw ]2]

aucwrx Kpiq: polw bolo; Ajrw-vru

naa this oupath khapath kul jaathee ouhu ajaraavar man bhaaeiaa ||2||

There is no creation or destruction for Him; He has no ancestry or social status. The Ageless Lord is pleasing to my mind. ||2||

qU Akwl purKu nwhI isir kwlw ]

thoo akaal purakh naahee sir kaalaa ||

You are the Deathless Primal Being. Death does not hover over Your head.

qU purKu AlyK Agµm inrwlw ]

thoo purakh alaekh aganm niraalaa ||

You are the unseen inaccessible and detached Primal Lord.

sq sµqoiK sbid Aiq sIqlu shj Bwie ilv lwieAw ]3]

aucwrx Aiq: polw bolo

sath santhokh sabadh ath seethal sehaj bhaae liv laaeiaa ||3||

You are true and content; the Word of Your Shabad is cool and soothing. Through it, we are lovingly, intuitively attuned to You. ||3||

qRY vrqwie cauQY Gir vwsw ]

thrai varathaae chouthhai ghar vaasaa ||

The three qualities are pervasive; the Lord dwells in His home, the fourth state.

kwl ibkwl kIey iek gRwsw ]

kaal bikaal keeeae eik graasaa ||

He has made death and birth into a bite of food.

inrml joiq srb jgjIvnu guir Anhd sbid idKwieAw ]4]

niramal joth sarab jagajeevan gur anehadh sabadh dhikhaaeiaa ||4||

The immaculate Light is the Life of the whole world. The Guru reveals the unstruck melody of the Shabad. ||4||

aUqm jn sMq Bly hir ipAwry ]

ootham jan santh bhalae har piaarae ||

Sublime and good are those humble Saints, the Beloveds of the Lord.

hir rs mwqy pwir auqwry ]

aucwrx mwqy: Bwrw krky bolo

har ras maathae paar outhaarae ||

They are intoxicated with the sublime essence of the Lord, and are carried across to the other side.

nwnk ryx sMq jn sµgiq hir gurprswdI pwieAw ]5]

naanak raen santh jan sangath har gur parasaadhee paaeiaa ||5||

Nanak is the dust of the Society of the Saints; by Guru's Grace, he finds the Lord. ||5||

qU AMqrjwmI jIA siB qyry ]

thoo antharajaamee jeea sabh thaerae ||

You are the Inner-knower, the Searcher of hearts. All beings belong to You.

qU dwqw hm syvk qyry ]

thoo dhaathaa ham saevak thaerae ||

You are the Great Giver; I am Your slave.

AMimRq nwmu ikRpw kir dIjY guir igAwn rqnu dIpwieAw ]6]

anmrith naam kirapaa kar dheejai gur giaan rathan dheepaaeiaa ||6||

Please be merciful and bless me with Your Ambrosial Naam, and the jewel, the lamp of the Guru's spiritual wisdom. ||6||

pMc qqu imil iehu qnu kIAw ]

panch thath mil eihu than keeaa ||

From the union of the five elements, this body was made.

Awqm rwm pwey suKu QIAw ]

aatham raam paaeae sukh thheeaa ||

Finding the Lord, the Supreme Soul, peace is established.

krm krqUiq AMimRq Plu lwgw hir nwm rqnu min pwieAw ]7]

karam karathooth anmrith fal laagaa har naam rathan man paaeiaa ||7||

The good karma of past actions brings fruitful rewards, and man is blessed with the jewel of the Lord's Name. ||7||

nw iqsu BUK ipAws mnu mwinAw ]

naa this bhookh piaas man maaniaa ||

His mind does not feel any hunger or thirst.

srb inrµjnu Git Git jwinAw ]

sarab niranjan ghatt ghatt jaaniaa ||

He knows the Immaculate Lord to be everywhere, in each and every heart.

AMimRq ris rwqw kyvl bYrwgI gurmiq Bwie suBwieAw ]8]

aucwrx rwqw: Bwrw krky bolo; suBwieAw: 'B' nUµ 'b'-'B' dI sWJI Avwj

anmrith ras raathaa kaeval bairaagee guramath bhaae subhaaeiaa ||8||

Imbued with the Lord's Ambrosial essence, he becomes a pure, detached renunciate; he is lovingly absorbed in the Guru's Teachings. ||8||

AiDAwqm krm kry idnu rwqI ]

adhhiaatham karam karae dhin raathee ||

Whoever does the deeds of the soul, day and night,

inrml joiq inrµqir jwqI ]

niramal joth niranthar jaathee ||

Sees the immaculate Divine Light deep within.

sbdu rswlu rsn ris rsnw byxu rswlu vjwieAw ]9]

sabadh rasaal rasan ras rasanaa baen rasaal vajaaeiaa ||9||

Enraptured with the delightful essence of the Shabad, the source of nectar, my tongue plays the sweet music of the flute. ||9||

byxu rswl vjwvY soeI ]

baen rasaal vajaavai soee ||

He alone plays the sweet music of this flute,

jw kI iqRBvx soJI hoeI ]

jaa kee thribhavan sojhee hoee ||

Who knows the three worlds.

nwnk bUJhu ieh ibiD gurmiq hir rwm nwim ilv lwieAw ]10]

aucwrx bU`Jhu

naanak boojhahu eih bidhh guramath har raam naam liv laaeiaa ||10||

O Nanak, know this, through the Guru's Teachings, and lovingly focus yourself on the Lord's Name. ||10||

AYsy jn ivrly sµswry ]

aisae jan viralae sansaarae ||

Rare are those beings in this world,

gur sbdu vIcwrih rhih inrwry ]

gur sabadh veechaarehi rehehi niraarae ||

Who contemplate the Word of the Guru's Shabad, and remain detached.

Awip qrih sµgiq kul qwrih iqn sPl jnmu jig AwieAw ]11]

aap tharehi sangath kul thaarehi thin safal janam jag aaeiaa ||11||

They save themselves, and save all their associates and ancestors; fruitful is their birth and coming into this world. ||11||

Gru dru mMdru jwxY soeI ]

ghar dhar mandhar jaanai soee ||

He alone knows the home of his own heart, and the door to the temple,

ijsu pUry gur qy soJI hoeI ]

jis poorae gur thae sojhee hoee ||

Who obtains perfect understanding from the Guru.

kwieAw gV mhl mhlI pRBu swcw scu swcw qKqu rcwieAw ]12]

aucwrx kWieAW

kaaeiaa garr mehal mehalee prabh saachaa sach saachaa thakhath rachaaeiaa ||12||

In the body-fortress is the palace; God is the True Master of this Palace. The True Lord established His True Throne there. ||12||

cqur ds hwt dIvy duie swKI ]

chathur dhas haatt dheevae dhue saakhee ||

The fourteen realms and the two lamps are the witnesses.

syvk pMc nwhI ibKu cwKI ]

saevak panch naahee bikh chaakhee ||

The Lord's servants, the self-elect, do not taste the poison of corruption.

AMqir vsqu AnUp inrmolk guir imilAY hir Dnu pwieAw ]13]

anthar vasath anoop niramolak gur miliai har dhhan paaeiaa ||13||

Deep within, is the priceless, incomparable commodity; meeting with the Guru, the wealth of the Lord is obtained. ||13||

qKiq bhY qKqY kI lwiek ]

thakhath behai thakhathai kee laaeik ||

He alone sits on the throne, who is worthy of the throne.

pMc smwey gurmiq pwiek ]

panch samaaeae guramath paaeik ||

Following the Guru's Teachings, he subdues the five demons, and becomes the Lord's foot soldier.

Awid jugwdI hY BI hosI shsw Brmu cukwieAw ]14]

aadh jugaadhee hai bhee hosee sehasaa bharam chukaaeiaa ||14||

He has existed from the very beginning of time and throughout the ages; He exists here and now, and will always exist. Meditating on Him, skepticism and doubt are dispelled. ||14||

qKiq slwmu hovY idnu rwqI ]

thakhath salaam hovai dhin raathee ||

The Lord of the Throne is greeted and worshipped day and night.

iehu swcu vfweI gurmiq ilv jwqI ]

eihu saach vaddaaee guramath liv jaathee ||

This true glorious greatness comes to those who love the Guru's Teachings.

nwnk rwmu jphu qru qwrI hir AMiq sKweI pwieAw ]15]1]18]

naanak raam japahu thar thaaree har anth sakhaaee paaeiaa ||15||1||18||

O Nanak, meditate on the Lord, and swim across the river; they find the Lord, their best friend, in the end. ||15||1||18||