SGGSAng 1180Raag BasantMahalla 519 linesGuru Arjan Dev Ji

bsµqu mhlw 5 ]

aucwrx bsµqu mh`lw pMjvw

basanth mehalaa 5 ||

Basant, Fifth Mehl:

iqsu bsµqu ijsu pRBu ikRpwlu ]

this basanth jis prabh kirapaal ||

He alone experiences this springtime of the soul, unto whom God grants His Grace.

iqsu bsµqu ijsu guru dieAwlu ]

this basanth jis gur dhaeiaal ||

He alone experiences this springtime of the soul, unto whom the Guru is merciful.

mMglu iqskY ijsu eyku kwmu ]

mangal this kai jis eaek kaam ||

He alone is joyful, who works for the One Lord.

iqsu sd bsµqu ijsu irdY nwmu ]1]

this sadh basanth jis ridhai naam ||1||

He alone experiences this eternal springtime of the soul, within whose heart the Naam, the Name of the Lord, abides. ||1||

igRih qw ky bsµqu gnI ]

grihi thaa kae basanth ganee ||

This spring comes only to those homes,

jw kY kIrqnu hir DunI ]1] rhwau ]

jaa kai keerathan har dhhunee ||1|| rehaao ||

In which the melody of the Kirtan of the Lord's Praises resounds. ||1||Pause||

pRIiq pwrbRhm mauil mnw ]

aucwrx pwr-bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo

preeth paarabreham moul manaa ||

O mortal, let your love for the Supreme Lord God blossom forth.

igAwnu kmweIAY pUiC jnW ]

giaan kamaaeeai pooshh janaan ||

Practice spiritual wisdom, and consult the humble servants of the Lord.

so qpsI ijsu swDsµgu ]

aucwrx qp-sI

so thapasee jis saadhhasang ||

He alone is an ascetic, who joins the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

sd iDAwnI ijsu gurih rMgu ]2]

sadh dhhiaanee jis gurehi rang ||2||

He alone dwells in deep, continual meditation, who loves his Guru. ||2||

sy inrBau ijn Bau pieAw ]

sae nirabho jinh bho paeiaa ||

He alone is fearless, who has the Fear of God.

so suKIAw ijsu BRmu gieAw ]

so sukheeaa jis bhram gaeiaa ||

He alone is peaceful, whose doubts are dispelled.

so iekWqI ijsu irdw Qwie ]

so eikaanthee jis ridhaa thhaae ||

He alone is a hermit, who heart is steady and stable.

soeI inhclu swc Twie ]3]

soee nihachal saach thaae ||3||

He alone is steady and unmoving, who has found the true place. ||3||

eykw KojY eyk pRIiq ]

eaekaa khojai eaek preeth ||

He seeks the One Lord, and loves the One Lord.

drsn prsn hIq cIiq ]

dharasan parasan heeth cheeth ||

He loves to gaze upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

hir rMg rMgw shij mwxu ]

har rang rangaa sehaj maan ||

He intuitively enjoys the Love of the Lord.

nwnk dws iqsu jn kurbwxu ]4]3]

naanak dhaas this jan kurabaan ||4||3||

Slave Nanak is a sacrifice to that humble being. ||4||3||