sUhI mhlw 3 ]
aucwrx sUhI mh`lw qIjw
soohee mehalaa 3 ||
Shalok, Third Mehl:
jy loVih vru bwlVIey qw gur crxI icqu lwey rwm ]
jae lorrehi var baalarreeeae thaa gur charanee chith laaeae raam ||
If you long for your Husband Lord,O young and innocent bride,then focus your consciousness on the Guru's feet.
sdw hovih sohwgxI hir jIau mrY n jwey rwm ]
sadhaa hovehi sohaaganee har jeeo marai n jaaeae raam ||
You shall be a happy soul bride of your Dear Lord forever; He does not die or leave.
hir jIau mrY n jwey gur kY shij suBwey sw Dn kMq ipAwrI ]
aucwrx suBwey: 'B' nUµ 'b'-'B' dI sWJI Avwj
har jeeo marai n jaaeae gur kai sehaj subhaaeae saa dhhan kanth piaaree ||
The Dear Lord does not die, and He does not leave; through the peaceful poise of the Guru, the soul bride becomes the lover of her Husband Lord.
sic sµjim sdw hY inrml gur kY sbid sIgwrI ]
sach sanjam sadhaa hai niramal gur kai sabadh seegaaree ||
Through truth and self-control, she is forever immaculate and pure; she is embellished with the Word of the Guru's Shabad.
myrw pRBu swcw sdhI swcw ijin Awpy Awpu aupwieAw ]
maeraa prabh saachaa sadh hee saachaa jin aapae aap oupaaeiaa ||
My God is True, forever and ever; He Himself created Himself.
nwnk sdw ipru rwvy Awpxw ijin gur crxI icqu lwieAw ]1]
naanak sadhaa pir raavae aapanaa jin gur charanee chith laaeiaa ||1||
O Nanak, she who focuses her consciousness on the Guru's feet, enjoys her Husband Lord. ||1||
ipru pwieAVw bwlVIey Anidnu shjy mwqI rwm ]
aucwrx mwqI: Bwrw krky bolo
pir paaeiarraa baalarreeeae anadhin sehajae maathee raam ||
When the young, innocent bride finds her Husband Lord, she is automatically intoxicated with Him, night and day.
gurmqI min Andu BieAw iqqu qin mYlu n rwqI rwm ]
aucwrx gurm`qI; rwqI: Bwrw krky bolo
guramathee man anadh bhaeiaa thith than mail n raathee raam ||
Through the Word of the Guru's Teachings, her mind becomes blissful, and her body is not tinged with filth at all.
iqqu qin mYlu n rwqI hir pRiB rwqI myrw pRBu myil imlwey ]
aucwrx rwqI: Bwrw krky bolo; rwqI: Bwrw krky bolo
thith than mail n raathee har prabh raathee maeraa prabh mael milaaeae ||
Her body is not tinged with filth at all, and she is imbued with her Lord God; my God unites her in Union.
Anidnu rwvy hir pRBu Apxw ivchu Awpu gvwey ]
anadhin raavae har prabh apanaa vichahu aap gavaaeae ||
Night and day, she enjoys her Lord God; her egotism is banished from within.
gurmiq pwieAw shij imlwieAw Apxy pRIqm rwqI ]
aucwrx rwqI: Bwrw krky bolo
guramath paaeiaa sehaj milaaeiaa apanae preetham raathee ||
Through the Guru's Teachings, she easily finds and meets Him. She is imbued with her Beloved.
nwnk nwmu imlY vifAweI pRBu rwvy rµig rwqI ]2]
aucwrx rwqI: Bwrw krky bolo
naanak naam milai vaddiaaee prabh raavae rang raathee ||2||
O Nanak, through the Naam, the Name of the Lord, she obtains glorious greatness. She ravishes and enjoys her God; she is imbued with His Love. ||2||
ipru rwvy rµig rwqVIey ipr kw mhlu iqn pwieAw rwm ]
aucwrx rwqVIey: Bwrw krky bolo
pir raavae rang raatharreeeae pir kaa mehal thin paaeiaa raam ||
Ravishing her Husband Lord, she is imbued with His Love; she obtains the Mansion of His Presence.
so sho Aiq inrmlu dwqw ijin ivchu Awpu gvwieAw rwm ]
aucwrx Aiq: polw bolo
so seho ath niramal dhaathaa jin vichahu aap gavaaeiaa raam ||
She is utterly immaculate and pure; the Great Giver banishes self-conceit from within her.
ivchu mohu cukwieAw jw hir BwieAw hir kwmix min BwxI ]
vichahu mohu chukaaeiaa jaa har bhaaeiaa har kaaman man bhaanee ||
The Lord drives out attachment from within her, when it pleases Him. The soul bride becomes pleasing to the Lord's Mind.
Anidnu gux gwvY inq swcy kQy AkQ khwxI ]
anadhin gun gaavai nith saachae kathhae akathh kehaanee ||
Night and day, she continually sings the Glorious Praises of the True Lord; she speaks the Unspoken Speech.
jug cwry swcw eyko vrqY ibnu gur iknY n pwieAw ]
jug chaarae saachaa eaeko varathai bin gur kinai n paaeiaa ||
Throughout the four ages, the One True Lord is permeating and pervading; without the Guru, no one finds Him.
nwnk rµig rvY rµig rwqI ijin hir syqI icqu lwieAw ]3]
aucwrx rwqI: Bwrw krky bolo
naanak rang ravai rang raathee jin har saethee chith laaeiaa ||3||
O Nanak, she revels in joy, imbued with His Love; she focuses her consciousness on the Lord. ||3||
kwmix min soihlVw swjn imly ipAwry rwm ]
kaaman man sohilarraa saajan milae piaarae raam ||
The mind of the soul bride is very happy, when she meets her Friend, her Beloved Lord.
gurmqI mnu inrmlu hoAw hir rwiKAw auir Dwry rwm ]
aucwrx gurm`qI
guramathee man niramal hoaa har raakhiaa our dhhaarae raam ||
Through the Guru's Teachings, her mind becomes immaculate; she enshrines the Lord within her heart.
hir rwiKAw auir Dwry Apnw kwrju svwry gurmqI hir jwqw ]
aucwrx gurm`qI
har raakhiaa our dhhaarae apanaa kaaraj savaarae guramathee har jaathaa ||
Keeping the Lord enshrined within her heart, her affairs are arranged and resolved; through the Guru's Teachings, she knows her Lord.
pRIqim moih lieAw mnu myrw pwieAw krm ibDwqw ]
preetham mohi laeiaa man maeraa paaeiaa karam bidhhaathaa ||
My Beloved has enticed my mind; I have obtained the Lord, the Architect of Destiny.
siqguru syiv sdw suKu pwieAw hir visAw mMin murwry ]
sathigur saev sadhaa sukh paaeiaa har vasiaa mann muraarae ||
Serving the True Guru, she finds lasting peace; the Lord, the Destroyer of pride, dwells in her mind.
nwnk myil leI guir ApunY gur kY sbid svwry ]4]5]6]
naanak mael lee gur apunai gur kai sabadh savaarae ||4||5||6||
O Nanak, she merges with her Guru, embellished and adorned with the Word of the Guru's Shabad. ||4||5||6||