rwmklI mhlw 5 ]
aucwrx rwmklI mh`lw pMjvw
raamakalee mehalaa 5 ||
Raamkalee, Fifth Mehl:
iksu BrvwsY ibcrih Bvn ]
kis bharavaasai bicharehi bhavan ||
What supports you in this world?
mUV mugD qyrw sµgI kvn ]
moorr mugadhh thaeraa sangee kavan ||
You ignorant fool, who is your companion?
rwmu sµgI iqsu giq nhI jwnih ]
raam sangee this gath nehee jaanehi ||
The Lord is your only companion; no one knows His condition.
pMc btvwry sy mIq kir mwnih ]1]
panch battavaarae sae meeth kar maanehi ||1||
You look upon the five thieves as your friends. ||1||
so Gru syiv ijqu auDrih mIq ]
so ghar saev jith oudhharehi meeth ||
Serve that home, which will save you, my friend.
gux goivMd rvIAih idnu rwqI swDsµig kir mn kI pRIiq ]1] rhwau ]
gun govindh raveeahi dhin raathee saadhhasang kar man kee preeth ||1|| rehaao ||
Chant the Glorious Praises of the Lord of the Universe, day and night; in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, love Him in your mind. ||1||Pause||
jnmu ibhwno Ahµkwir Aru vwid ]
janam bihaano ahankaar ar vaadh ||
This human life is passing away in egotism and conflict.
iqRpiq n AwvY ibiKAw swid ]
thripath n aavai bikhiaa saadh ||
You are not satisfied; such is the flavor of sin.
Brmq Brmq mhw duKu pwieAw ]
bharamath bharamath mehaa dhukh paaeiaa ||
Wandering and roaming around, you suffer terrible pain.
qrI n jweI duqr mwieAw ]2]
tharee n jaaee dhuthar maaeiaa ||2||
You cannot cross over the impassable sea of Maya. ||2||
kwim n AwvY su kwr kmwvY ]
kaam n aavai s kaar kamaavai ||
You do the deeds which do not help you at all.
Awip bIij Awpy hI KwvY ]
aap beej aapae hee khaavai ||
As you plant, so shall you harvest.
rwKn kau dUsr nhI koie ]
raakhan ko dhoosar nehee koe ||
There is none other than the Lord to save you.
qau insqrY jau ikrpw hoie ]3]
tho nisatharai jo kirapaa hoe ||3||
You will be saved, only if God grants His Grace. ||3||
piqq punIq pRB qyro nwmu ]
pathith puneeth prabh thaero naam ||
Your Name, God, is the Purifier of sinners.
Apny dws kau kIjY dwnu ]
apanae dhaas ko keejai dhaan ||
Please bless Your slave with that gift.
kir ikrpw pRB giq kir myrI ]
kar kirapaa prabh gath kar maeree ||
Please grant Your Grace, God, and emancipate me.
srix ghI nwnk pRB qyrI ]4]37]48]
saran gehee naanak prabh thaeree ||4||37||48||
Nanak has grasped Your Sanctuary, God. ||4||37||48||