SGGSAng 898Raag RamkaliMahalla 519 linesGuru Arjan Dev Ji

rwmklI mhlw 5 ]

aucwrx rwmklI mh`lw pMjvw

raamakalee mehalaa 5 ||

Raamkalee, Fifth Mehl:

iksu BrvwsY ibcrih Bvn ]

kis bharavaasai bicharehi bhavan ||

What supports you in this world?

mUV mugD qyrw sµgI kvn ]

moorr mugadhh thaeraa sangee kavan ||

You ignorant fool, who is your companion?

rwmu sµgI iqsu giq nhI jwnih ]

raam sangee this gath nehee jaanehi ||

The Lord is your only companion; no one knows His condition.

pMc btvwry sy mIq kir mwnih ]1]

panch battavaarae sae meeth kar maanehi ||1||

You look upon the five thieves as your friends. ||1||

so Gru syiv ijqu auDrih mIq ]

so ghar saev jith oudhharehi meeth ||

Serve that home, which will save you, my friend.

gux goivMd rvIAih idnu rwqI swDsµig kir mn kI pRIiq ]1] rhwau ]

gun govindh raveeahi dhin raathee saadhhasang kar man kee preeth ||1|| rehaao ||

Chant the Glorious Praises of the Lord of the Universe, day and night; in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, love Him in your mind. ||1||Pause||

jnmu ibhwno Ahµkwir Aru vwid ]

janam bihaano ahankaar ar vaadh ||

This human life is passing away in egotism and conflict.

iqRpiq n AwvY ibiKAw swid ]

thripath n aavai bikhiaa saadh ||

You are not satisfied; such is the flavor of sin.

Brmq Brmq mhw duKu pwieAw ]

bharamath bharamath mehaa dhukh paaeiaa ||

Wandering and roaming around, you suffer terrible pain.

qrI n jweI duqr mwieAw ]2]

tharee n jaaee dhuthar maaeiaa ||2||

You cannot cross over the impassable sea of Maya. ||2||

kwim n AwvY su kwr kmwvY ]

kaam n aavai s kaar kamaavai ||

You do the deeds which do not help you at all.

Awip bIij Awpy hI KwvY ]

aap beej aapae hee khaavai ||

As you plant, so shall you harvest.

rwKn kau dUsr nhI koie ]

raakhan ko dhoosar nehee koe ||

There is none other than the Lord to save you.

qau insqrY jau ikrpw hoie ]3]

tho nisatharai jo kirapaa hoe ||3||

You will be saved, only if God grants His Grace. ||3||

piqq punIq pRB qyro nwmu ]

pathith puneeth prabh thaero naam ||

Your Name, God, is the Purifier of sinners.

Apny dws kau kIjY dwnu ]

apanae dhaas ko keejai dhaan ||

Please bless Your slave with that gift.

kir ikrpw pRB giq kir myrI ]

kar kirapaa prabh gath kar maeree ||

Please grant Your Grace, God, and emancipate me.

srix ghI nwnk pRB qyrI ]4]37]48]

saran gehee naanak prabh thaeree ||4||37||48||

Nanak has grasped Your Sanctuary, God. ||4||37||48||