mÚ 3 ]
aucwrx mh`lw qIjw
ma 3 ||
Third Mehl:
muMDy sUhw prhrhu lwlu krhu sIgwru ]
aucwrx pr-hrhu
mundhhae soohaa pareharahu laal karahu seegaar ||
O bride, forsake your red dress, and decorate yourself with the crimson color of His Love.
Awvx jwxw vIsrY gur sbdI vIcwru ]
aavan jaanaa veesarai gur sabadhee veechaar ||
Your comings and goings shall be forgotten, contemplating the Word of the Guru's Shabad.
muMD suhwvI sohxI ijsu Gir shij Bqwru ]
mundhh suhaavee sohanee jis ghar sehaj bhathaar ||
The soul-bride is adorned and beautiful; the Celestial Lord, her Husband, abides in her home.
nwnk sw Dn rwvIAY rwvy rwvxhwru ]2]
naanak saa dhhan raaveeai raavae raavanehaar ||2||
O Nanak, the bride ravishes and enjoys Him; and He, the Ravisher, ravishes and enjoys her. ||2||