quKwrI mhlw 1 ]
aucwrx quKwrI mh`lw pihlw
thukhaaree mehalaa 1 ||
Tukhaari, First Mehl:
qwrw ciVAw lµmw ikau ndir inhwilAw rwm ]
thaaraa charriaa lanmaa kio nadhar nihaaliaa raam ||
The meteor shoots across the sky. How can it be seen with the eyes?
syvk pUr krµmw siqguir sbid idKwilAw rwm ]
saevak poor karanmaa sathigur sabadh dhikhaaliaa raam ||
The True Guru reveals the Word of the Shabad to His servant who has such perfect karma.
gur sbid idKwilAw scu smwilAw Aihinis dyiK bIcwirAw ]
gur sabadh dhikhaaliaa sach samaaliaa ahinis dhaekh beechaariaa ||
The Guru reveals the Shabad; dwelling on the True Lord, day and night, he beholds and reflects on God.
Dwvq pMc rhy Gru jwixAw kwmu kRoDu ibKu mwirAw ]
dhhaavath panch rehae ghar jaaniaa kaam krodhh bikh maariaa ||
The five restless desires are restrained, and he knows the home of his own heart. He conquers sexual desire, anger and corruption.
AMqir joiq BeI gur swKI cIny rwm krµmw ]
anthar joth bhee gur saakhee cheenae raam karanmaa ||
His inner being is illuminated, by the Guru's Teachings; He beholds the Lord's play of karma.
nwnk haumY mwir pqIxy qwrw ciVAw lµmw ]1]
naanak houmai maar patheenae thaaraa charriaa lanmaa ||1||
O Nanak, killing his ego, he is satisfied; the meteor has shot across the sky. ||1||
gurmuiK jwig rhy cUkI AiBmwnI rwm ]
guramukh jaag rehae chookee abhimaanee raam ||
The Gurmukhs remain awake and aware; their egotistical pride is eradicated.
Anidnu Boru BieAw swic smwnI rwm ]
anadhin bhor bhaeiaa saach samaanee raam ||
Night and day, it is dawn for them; they merge in the True Lord.
swic smwnI gurmuiK min BwnI gurmuiK swbqu jwgy ]
saach samaanee guramukh man bhaanee guramukh saabath jaagae ||
The Gurmukhs are merged in the True Lord; they are pleasing to His Mind. The Gurmukhs are intact, safe and sound, awake and awake.
swcu nwmu AMimRqu guir dIAw hir crnI ilv lwgy ]
saach naam anmrith gur dheeaa har charanee liv laagae ||
The Guru blesses them with the Ambrosial Nectar of the True Name; they are lovingly attuned to the Lord's Feet.
pRgtI joiq joiq mih jwqw mnmuiK Brim BulwxI ]
pragattee joth joth mehi jaathaa manamukh bharam bhulaanee ||
The Divine Light is revealed, and in that Light, they achieve realization; the self-willed manmukhs wander in doubt and confusion.
nwnk Boru BieAw mnu mwinAw jwgq rYix ivhwxI ]2]
naanak bhor bhaeiaa man maaniaa jaagath rain vihaanee ||2||
O Nanak, when the dawn breaks, their minds are satisfied; they pass their life-night awake and aware. ||2||
Aaugx vIsirAw guxI Gru kIAw rwm ]
aougan veesariaa gunee ghar keeaa raam ||
Forgetting faults and demerits, virtue and merit enter one's home.
eyko riv rihAw Avru n bIAw rwm ]
eaeko rav rehiaa avar n beeaa raam ||
The One Lord is permeating everywhere; there is no other at all.
riv rihAw soeI Avru n koeI mn hI qy mnu mwinAw ]
rav rehiaa soee avar n koee man hee thae man maaniaa ||
He is All-pervading; there is no other. The mind comes to believe, from the mind.
ijin jl Ql iqRBvx Gtu Gtu QwipAw so pRBu gurmuiK jwinAw ]
jin jal thhal thribhavan ghatt ghatt thhaapiaa so prabh guramukh jaaniaa ||
The One who established the water, the land, the three worlds, each and every heart - that God is known by the Gurmukh.
krx kwrx smrQ Apwrw iqRibiD myit smweI ]
aucwrx smr`Q
karan kaaran samarathh apaaraa thribidhh maett samaaee ||
The Infinite, All-powerful Lord is the Creator, the Cause of causes; erasing the three-phased Maya, we merge in Him.
nwnk Avgx guxh smwxy AYsI gurmiq pweI ]3]
naanak avagan guneh samaanae aisee guramath paaee ||3||
O Nanak, then, demerits are dissolved by merits; such are the Guru's Teachings. ||3||
Awvx jwx rhy cUkw Bolw rwm ]
aavan jaan rehae chookaa bholaa raam ||
My coming and going in reincarnation have ended; doubt and hesitation are gone.
haumY mwir imly swcw colw rwm ]
houmai maar milae saachaa cholaa raam ||
Conquering my ego, I have met the True Lord, and now I wear the robe of Truth.
haumY guir KoeI prgtu hoeI cUky sog sµqwpY ]
houmai gur khoee paragatt hoee chookae sog santhaapai ||
The Guru has rid me of egotism; my sorrow and suffering are dispelled.
joqI AMdir joiq smwxI Awpu pCwqw AwpY ]
jothee andhar joth samaanee aap pashhaathaa aapai ||
My might merges into the Light; I realize and understand my own self.
pyeIAVY Gir sbid pqIxI swhurVY ipr BwxI ]
paeeearrai ghar sabadh patheenee saahurarrai pir bhaanee ||
In this world of my parents' home, I am satisfied with the Shabad; at my in-laws' home, in the world beyond, I shall be pleasing to my Husband Lord.
nwnk siqguir myil imlweI cUkI kwix lokwxI ]4]3]
naanak sathigur mael milaaee chookee kaan lokaanee ||4||3||
O Nanak, the True Guru has united me in His Union; my dependence on people has ended. ||4||3||