SGGSAng 1110Raag TukhariMahalla 125 linesGuru Nanak Dev Ji

quKwrI mhlw 1 ]

aucwrx quKwrI mh`lw pihlw

thukhaaree mehalaa 1 ||

Tukhaari, First Mehl:

qwrw ciVAw lµmw ikau ndir inhwilAw rwm ]

thaaraa charriaa lanmaa kio nadhar nihaaliaa raam ||

The meteor shoots across the sky. How can it be seen with the eyes?

syvk pUr krµmw siqguir sbid idKwilAw rwm ]

saevak poor karanmaa sathigur sabadh dhikhaaliaa raam ||

The True Guru reveals the Word of the Shabad to His servant who has such perfect karma.

gur sbid idKwilAw scu smwilAw Aihinis dyiK bIcwirAw ]

gur sabadh dhikhaaliaa sach samaaliaa ahinis dhaekh beechaariaa ||

The Guru reveals the Shabad; dwelling on the True Lord, day and night, he beholds and reflects on God.

Dwvq pMc rhy Gru jwixAw kwmu kRoDu ibKu mwirAw ]

dhhaavath panch rehae ghar jaaniaa kaam krodhh bikh maariaa ||

The five restless desires are restrained, and he knows the home of his own heart. He conquers sexual desire, anger and corruption.

AMqir joiq BeI gur swKI cIny rwm krµmw ]

anthar joth bhee gur saakhee cheenae raam karanmaa ||

His inner being is illuminated, by the Guru's Teachings; He beholds the Lord's play of karma.

nwnk haumY mwir pqIxy qwrw ciVAw lµmw ]1]

naanak houmai maar patheenae thaaraa charriaa lanmaa ||1||

O Nanak, killing his ego, he is satisfied; the meteor has shot across the sky. ||1||

gurmuiK jwig rhy cUkI AiBmwnI rwm ]

guramukh jaag rehae chookee abhimaanee raam ||

The Gurmukhs remain awake and aware; their egotistical pride is eradicated.

Anidnu Boru BieAw swic smwnI rwm ]

anadhin bhor bhaeiaa saach samaanee raam ||

Night and day, it is dawn for them; they merge in the True Lord.

swic smwnI gurmuiK min BwnI gurmuiK swbqu jwgy ]

saach samaanee guramukh man bhaanee guramukh saabath jaagae ||

The Gurmukhs are merged in the True Lord; they are pleasing to His Mind. The Gurmukhs are intact, safe and sound, awake and awake.

swcu nwmu AMimRqu guir dIAw hir crnI ilv lwgy ]

saach naam anmrith gur dheeaa har charanee liv laagae ||

The Guru blesses them with the Ambrosial Nectar of the True Name; they are lovingly attuned to the Lord's Feet.

pRgtI joiq joiq mih jwqw mnmuiK Brim BulwxI ]

pragattee joth joth mehi jaathaa manamukh bharam bhulaanee ||

The Divine Light is revealed, and in that Light, they achieve realization; the self-willed manmukhs wander in doubt and confusion.

nwnk Boru BieAw mnu mwinAw jwgq rYix ivhwxI ]2]

naanak bhor bhaeiaa man maaniaa jaagath rain vihaanee ||2||

O Nanak, when the dawn breaks, their minds are satisfied; they pass their life-night awake and aware. ||2||

Aaugx vIsirAw guxI Gru kIAw rwm ]

aougan veesariaa gunee ghar keeaa raam ||

Forgetting faults and demerits, virtue and merit enter one's home.

eyko riv rihAw Avru n bIAw rwm ]

eaeko rav rehiaa avar n beeaa raam ||

The One Lord is permeating everywhere; there is no other at all.

riv rihAw soeI Avru n koeI mn hI qy mnu mwinAw ]

rav rehiaa soee avar n koee man hee thae man maaniaa ||

He is All-pervading; there is no other. The mind comes to believe, from the mind.

ijin jl Ql iqRBvx Gtu Gtu QwipAw so pRBu gurmuiK jwinAw ]

jin jal thhal thribhavan ghatt ghatt thhaapiaa so prabh guramukh jaaniaa ||

The One who established the water, the land, the three worlds, each and every heart - that God is known by the Gurmukh.

krx kwrx smrQ Apwrw iqRibiD myit smweI ]

aucwrx smr`Q

karan kaaran samarathh apaaraa thribidhh maett samaaee ||

The Infinite, All-powerful Lord is the Creator, the Cause of causes; erasing the three-phased Maya, we merge in Him.

nwnk Avgx guxh smwxy AYsI gurmiq pweI ]3]

naanak avagan guneh samaanae aisee guramath paaee ||3||

O Nanak, then, demerits are dissolved by merits; such are the Guru's Teachings. ||3||

Awvx jwx rhy cUkw Bolw rwm ]

aavan jaan rehae chookaa bholaa raam ||

My coming and going in reincarnation have ended; doubt and hesitation are gone.

haumY mwir imly swcw colw rwm ]

houmai maar milae saachaa cholaa raam ||

Conquering my ego, I have met the True Lord, and now I wear the robe of Truth.

haumY guir KoeI prgtu hoeI cUky sog sµqwpY ]

houmai gur khoee paragatt hoee chookae sog santhaapai ||

The Guru has rid me of egotism; my sorrow and suffering are dispelled.

joqI AMdir joiq smwxI Awpu pCwqw AwpY ]

jothee andhar joth samaanee aap pashhaathaa aapai ||

My might merges into the Light; I realize and understand my own self.

pyeIAVY Gir sbid pqIxI swhurVY ipr BwxI ]

paeeearrai ghar sabadh patheenee saahurarrai pir bhaanee ||

In this world of my parents' home, I am satisfied with the Shabad; at my in-laws' home, in the world beyond, I shall be pleasing to my Husband Lord.

nwnk siqguir myil imlweI cUkI kwix lokwxI ]4]3]

naanak sathigur mael milaaee chookee kaan lokaanee ||4||3||

O Nanak, the True Guru has united me in His Union; my dependence on people has ended. ||4||3||