rwmklI mhlw 5 ]
aucwrx rwmklI mh`lw pMjvw
raamakalee mehalaa 5 ||
Raamkalee, Fifth Mehl:
eµIDn qy bYsµqru BwgY ]
eaneedhhan thae baisanthar bhaagai ||
The fire runs away from the fuel.
mwtI kau jlu dhids iqAwgY ]
maattee ko jal dheh dhis thiaagai ||
The water runs away from the dust in all directions.
aUpir crn qlY Awkwsu ]
oopar charan thalai aakaas ||
The feet are above, and the sky is beneath.
Gt mih isMDu kIE prgwsu ]1]
ghatt mehi sindhh keeou paragaas ||1||
The ocean appears in the cup. ||1||
AYsw sMmRQu hir jIau Awip ]
aisaa sanmrathh har jeeo aap ||
Such is our all-powerful dear Lord.
inmK n ibsrY jIA Bgqn kY AwT phr mn qw kau jwip ]1] rhwau ]
nimakh n bisarai jeea bhagathan kai aath pehar man thaa ko jaap ||1|| rehaao ||
His devotees do not forget Him, even for an instant. Twenty-four hours a day, O mind, meditate on Him. ||1||Pause||
pRQmy mwKnu pwCY dUDu ]
prathhamae maakhan paashhai dhoodhh ||
First comes the butter, and then the milk.
mYlU kIno swbunu sUDu ]
mailoo keeno saabun soodhh ||
The dirt cleans the soap.
BY qy inrBau frqw iPrY ]
bhai thae nirabho ddarathaa firai ||
The fearless are afraid of fear.
hoNdI kau AxhoNdI ihrY ]2]
honadhee ko anehonadhee hirai ||2||
The living are killed by the dead. ||2||
dyhI gupq ibdyhI dIsY ]
dhaehee gupath bidhaehee dheesai ||
The visible body is hidden, and the etheric body is seen.
sgly swij krq jgdIsY ]
sagalae saaj karath jagadheesai ||
The Lord of the world does all these things.
Tgxhwr AxTgdw TwgY ]
aucwrx Ax-Tgdw
thaganehaar anathagadhaa thaagai ||
The one who is cheated, is not cheated by the cheat.
ibnu vKr iPir iPir auiT lwgY ]3]
aucwrx v`Kr
bin vakhar fir fir outh laagai ||3||
With no merchandise, the trader trades again and again. ||3||
sMq sBw imil krhu biKAwx ]
aucwrx sBw: polw bolo
santh sabhaa mil karahu bakhiaan ||
So join the Society of the Saints, and chant the Lord's Name.
isMimRiq swsq byd purwx ]
sinmrith saasath baedh puraan ||
So say the Simritees, Shaastras, Vedas and Puraanas.
bRhm bIcwru bIcwry koie ]
aucwrx bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo
breham beechaar beechaarae koe ||
Rare are those who contemplate and meditate on God.
nwnk qw kI prmgiq hoie ]4]43]54]
naanak thaa kee param gath hoe ||4||43||54||
O Nanak, they attain the supreme status. ||4||43||54||