slok mÚ 1 ]
aucwrx slok mh`lw pihlw
salok ma 1 ||
Shalok, First Mehl:
lK isau pRIiq hovY lK jIvxu ikAw KusIAw ikAw cwau ]
lakh sio preeth hovai lakh jeevan kiaa khuseeaa kiaa chaao ||
You may be in love with tens of thousands, and live for thousands of years; but what good are these pleasures and occupations?
ivCuiVAw ivsu hoie ivCoVw eyk GVI mih jwie ]
vishhurriaa vis hoe vishhorraa eaek gharree mehi jaae ||
And when you must separate from them, that separation is like poison, but they will be gone in an instant.
jy sau virHAw imTw KwjY BI iPir kauVw Kwie ]
aucwrx virHAw: 'r' nUµ Bwrw krky---
jae so varihaaa mithaa khaajai bhee fir kourraa khaae ||
You may eat sweets for a hundred years, but eventually, you will have to eat the bitter as well.
imTw KwDw iciq n AwvY kauVqxu Dwie jwie ]
aucwrx kauV`qxu
mithaa khaadhhaa chith n aavai kourrathan dhhaae jaae ||
Then, you will not remember eating the sweets; bitterness will permeate you.
imTw kauVw dovY rog ]
mithaa kourraa dhovai rog ||
The sweet and the bitter are both diseases.
nwnk AMiq ivguqy Bog ]
aucwrx ivgu`qy
naanak anth viguthae bhog ||
O Nanak, eating them, you will come to ruin in the end.
JiK JiK JKxw JgVw JwK ]
jhakh jhakh jhakhanaa jhagarraa jhaakh ||
It is useless to worry and struggle to death.
JiK JiK jwih JKih iqn@ pwis ]1]
jhakh jhakh jaahi jhakhehi thinh paas ||1||
Entangled in worries and struggles, people exhaust themselves. ||1||