Gr kI nwir iqAwgY AMDw ]
ghar kee naar thiaagai andhhaa ||
The blind fool abandons the wife of his own home,
pr nwrI isau GwlY DMDw ]
par naaree sio ghaalai dhhandhhaa ||
And has an affair with another woman.
jYsy isMblu dyiK sUAw ibgswnw ]
jaisae sinbal dhaekh sooaa bigasaanaa ||
He is like the parrot, who is pleased to see the simbal tree;
AMq kI bwr mUAw lptwnw ]1]
anth kee baar mooaa lapattaanaa ||1||
But in the end, he dies, stuck to it. ||1||
pwpI kw Gru Agny mwih ]
paapee kaa ghar aganae maahi ||
The home of the sinner is on fire.
jlq rhY imtvY kb nwih ]1] rhwau ]
aucwrx jlq: polw bolo
jalath rehai mittavai kab naahi ||1|| rehaao ||
It keeps burning, and the fire cannot be extinguished. ||1||Pause||
hir kI Bgiq n dyKY jwie ]
har kee bhagath n dhaekhai jaae ||
He does not go to see where the Lord is being worshipped.
mwrgu Coif Amwrig pwie ]
aucwrx A-mwrig
maarag shhodd amaarag paae ||
He abandons the Lord's Path, and takes the wrong path.
mUlhu BUlw AwvY jwie ]
moolahu bhoolaa aavai jaae ||
He forgets the Primal Lord God, and is caught in the cycle of reincarnation.
AMimRqu fwir lwid ibKu Kwie ]2]
anmrith ddaar laadh bikh khaae ||2||
He throws away the Ambrosial Nectar, and gathers poison to eat. ||2||
ijau bysÍw ky prY AKwrw ]
aucwrx bysÍw: bysuAw bolo
jio baesvaa kae parai akhaaraa ||
He is like the prostitute, who comes to dance,
kwpru pihir krih sˆØIgwrw ]
kaapar pehir karehi sanaeegaaraa ||
Wearing beautiful clothes, decorated and adorned.
pUry qwl inhwly sws ]
poorae thaal nihaalae saas ||
She dances to the beat, exciting the breath of those who watch her.
vw ky gly jm kw hY Pws ]3]
aucwrx gly: polw bolo
vaa kae galae jam kaa hai faas ||3||
But the noose of the Messenger of Death is around her neck. ||3||
jw ky msqik iliKE krmw ]
jaa kae masathak likhiou karamaa ||
One who has good karma recorded on his forehead,
so Bij pir hY gur kI srnw ]
aucwrx B`ij
so bhaj par hai gur kee saranaa ||
Hurries to enter the Guru's Sanctuary.
khq nwmdyau iehu bIcwru ]
kehath naamadhaeo eihu beechaar ||
Says Naam Dayv, consider this:
ien ibiD sMqhu auqrhu pwir ]4]2]8]
ein bidhh santhahu outharahu paar ||4||2||8||
O Saints, this is the way to cross over to the other side. ||4||2||8||