sMfw mrkw jwie pukwry ]
aucwrx sµfw: polw bolo; mr-kw: polw bolo
sanddaa marakaa jaae pukaarae ||
Sanda and Marka went and complained to Harnaakhash,
pVY nhI hm hI pic hwry ]
parrai nehee ham hee pach haarae ||
“Your son does not read his lessons. We are tired of trying to teach him.
rwmu khY kr qwl bjwvY ctIAw sBY ibgwry ]1]
aucwrx ctIAw: polw bolo; s`BY
raam kehai kar thaal bajaavai chatteeaa sabhai bigaarae ||1||
He chants the Lord's Name, clapping his hands to keep the beat; he has spoiled all the other students. ||1||
rwm nwmw jipbo krY ]
raam naamaa japibo karai ||
He chants the Lord's Name,
ihrdY hir jI ko ismrnu DrY ]1] rhwau ]
hiradhai har jee ko simaran dhharai ||1|| rehaao ||
And he has enshrined meditative remembrance of the Lord within his heart.”||1||Pause||
bsuDw bis kInI sB rwjy ibnqI krY ptrwnI ]
aucwrx bsuDw: polw bolo (ASuD: bsu`Dw)
basudhhaa bas keenee sabh raajae binathee karai pattaraanee ||
“Your father the king has conquered the whole world”, said his mother the queen.
pUqu pRihlwdu kihAw nhI mwnY iqin qau AaurY TwnI ]2]
pooth prehilaadh kehiaa nehee maanai thin tho aourai thaanee ||2||
“O Prahlad my son, you do not obey him, so he has decided to deal with you in another way.”||2||
dust sBw imil mMqr aupwieAw krsh AauD GnyrI ]
aucwrx sBw: polw bolo
dhusatt sabhaa mil manthar oupaaeiaa karaseh aoudhh ghanaeree ||
The council of villians met and resolved to send Prahlaad into the life hereafter.
igir qr jlu juAwlw BY rwiKE rwjw rwim mwieAw PyrI ]3]
gir thar jal juaalaa bhai raakhiou raajaa raam maaeiaa faeree ||3||
Prahlaad was thrown off a mountain, into the water, and into a fire, but the Sovereign Lord God saved him, by changing the laws of nature. ||3||
kwiF KVgu kwlu BY koipE moih bqwau ju quih rwKY ]
aucwrx quih: AONkV iv`c rhxw (ASuD: qoih)
kaadt kharrag kaal bhai kopiou mohi bathaao j thuhi raakhai ||
Harnaakhash thundered with rage and threatened to kill Prahlaad. “Tell me, who can save you?”
pIq pIqWbr iqRBvx DxI QMB mwih hir BwKY ]4]
peeth peethaanbar thribhavan dhhanee thhanbh maahi har bhaakhai ||4||
Prahlaad answered, “The Lord, the Master of the three worlds, is contained even in this pillar to which I am tied.”||4||
hrnwKsu ijin nKh ibdwirE suir nr kIey snwQw ]
haranaakhas jin nakheh bidhaariou sur nar keeeae sanaathhaa ||
The Lord who tore Harnaakhash apart with His nails proclaimed Himself the Lord of gods and men.
kih nwmdyau hm nrhir iDAwvh rwmu ABY pd dwqw ]5]3]9]
aucwrx A-BY: 'B' dI ApnI Avwj
kehi naamadhaeo ham narehar dhhiaaveh raam abhai padh dhaathaa ||5||3||9||
Says Naam Dayv, I meditate on the Lord, the Man-lion, the Giver of fearless dignity. ||5||3||9||