soriT mhlw 5 Gru 2 AstpdIAw
aucwrx soriT mh`lw pMjvw Gru dUjw Ast-pdIAw
sorath mehalaa 5 ghar 2 asattapadheeaa
Sorat'h, Fifth Mehl, Second House, Ashtapadees:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
pwTu piVE Aru bydu bIcwirE invil BuAMgm swDy ]
aucwrx Bu-AMgm: 'ie' rihq bolo
paath parriou ar baedh beechaariou nival bhuangam saadhhae ||
They read scriptures, and contemplate the Vedas; they practice the inner cleansing techniques of Yoga, and control of the breath.
pMc jnw isau sMgu n CutikE AiDk AhµbuiD bwDy ]1]
panch janaa sio sang n shhuttakiou adhhik ahanbudhh baadhhae ||1||
But they cannot escape from the company of the five passions; they are increasingly bound to egotism. ||1||
ipAwry ien ibiD imlxu n jweI mY kIey krm Anykw ]
piaarae ein bidhh milan n jaaee mai keeeae karam anaekaa ||
O Beloved, this is not the way to meet the Lord; I have performed these rituals so many times.
hwir pirE suAwmI kY duAwrY dIjY buiD ibbykw ] rhwau ]
haar pariou suaamee kai dhuaarai dheejai budhh bibaekaa || rehaao ||
I have collapsed, exhausted, at the Door of my Lord Master; I pray that He may grant me a discerning intellect. ||Pause||
moin BieE kr pwqI rihE ngn iPirE bn mwhI ]
mon bhaeiou karapaathee rehiou nagan firiou ban maahee ||
One may remain silent and use his hands as begging bowls, and wander naked in the forest.
qt qIrQ sB DrqI BRimE duibDw CutkY nwhI ]2]
thatt theerathh sabh dhharathee bhramiou dhubidhhaa shhuttakai naahee ||2||
He may make pilgrimages to river banks and sacred shrines all over the world, but his sense of duality will not leave him. ||2||
mn kwmnw qIrQ jwie bisE isir krvq Drwey ]
aucwrx krv`q
man kaamanaa theerathh jaae basiou sir karavath dhharaaeae ||
His mind's desires may lead him to go and dwell at sacred places of pilgrimage, and offer his head to be sawn off;
mn kI mYlu n auqrY ieh ibiD jy lK jqn krwey ]3]
man kee mail n outharai eih bidhh jae lakh jathan karaaeae ||3||
But this will not cause the filth of his mind to depart, even though he may make thousands of efforts. ||3||
kink kwimnI hYvr gYvr bhu ibiD dwnu dwqwrw ]
kanik kaaminee haivar gaivar bahu bidhh dhaan dhaathaaraa ||
He may give gifts of all sorts - gold, women, horses and elephants.
AMn bsqR BUim bhu Arpy nh imlIAY hir duAwrw ]4]
ann basathr bhoom bahu arapae neh mileeai har dhuaaraa ||4||
He may make offerings of corn, clothes and land in abundance, but this will not lead him to the Lord's Door. ||4||
pUjw Arcw bMdn fMfauq Ktu krmw rqu rhqw ]
aucwrx r`qu
poojaa arachaa bandhan ddanddouth khatt karamaa rath rehathaa ||
He may remain devoted to worship and adoration, bowing his forehead to the floor, practicing the six religious rituals.
hau hau krq bµDn mih pirAw nh imlIAY ieh jugqw ]5]
ho ho karath bandhhan mehi pariaa neh mileeai eih jugathaa ||5||
He indulges in egotism and pride, and falls into entanglements, but he does not meet the Lord by these devices. ||5||
jog isD Awsx caurwsIh ey BI kir kir rihAw ]
aucwrx is`D
jog sidhh aasan chouraaseeh eae bhee kar kar rehiaa ||
He practices the eighty-four postures of Yoga, and acquires the supernatural powers of the Siddhas, but he gets tired of practicing these.
vfI Awrjw iPir iPir jnmY hir isau sMgu n gihAw ]6]
vaddee aarajaa fir fir janamai har sio sang n gehiaa ||6||
He lives a long life, but is reincarnated again and again; he has not met with the Lord. ||6||
rwj lIlw rwjn kI rcnw kirAw hukmu APwrw ]
aucwrx lIlw: Bwrw krky; A-Pwrw
raaj leelaa raajan kee rachanaa kariaa hukam afaaraa ||
He may enjoy princely pleasures, and regal pomp and ceremony, and issue unchallenged commands.
syj sohnI cMdnu coAw nrk Gor kw duAwrw ]7]
saej sohanee chandhan choaa narak ghor kaa dhuaaraa ||7||
He may lie on beautiful beds, perfumed with sandalwood oil, but this will led him only to the gates of the most horrible hell. ||7||
hir kIriq swDsµgiq hY isir krmn kY krmw ]
har keerath saadhhasangath hai sir karaman kai karamaa ||
Singing the Kirtan of the Lord's Praises in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, is the highest of all actions.
khu nwnk iqsu BieE prwpiq ijsu purb ilKy kw lhnw ]8]
kahu naanak this bhaeiou paraapath jis purab likhae kaa lehanaa ||8||
Says Nanak, he alone obtains it, who is pre-destined to receive it. ||8||
qyro syvku ieh rµig mwqw ]
aucwrx mwqw: Bwrw krky bolo
thaero saevak eih rang maathaa ||
Your slave is intoxicated with this Love of Yours.
BieE ikRpwlu dIn duK Bµjnu hir hir kIrqin iehu mnu rwqw ] rhwau dUjw ]1]3]
aucwrx rwqw: Bwrw krky bolo; rhwau dUjw: bolnw hY
bhaeiou kirapaal dheen dhukh bhanjan har har keerathan eihu man raathaa || rehaao dhoojaa ||1||3||
The Destroyer of the pains of the poor has become merciful to me, and this mind is imbued with the Praises of the Lord, Har, Har. ||Second Pause||1||3||