SGGSAng 640Raag SorathMahalla 535 linesGuru Arjan Dev Ji

soriT mhlw 5 ]

aucwrx soriT mh`lw pMjvw

sorath mehalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

mwq grB duK swgro ipAwry qh Apxw nwmu jpwieAw ]

maath garabh dhukh saagaro piaarae theh apanaa naam japaaeiaa ||

The womb of the mother is an ocean of pain, O Beloved; even there, the Lord causes His Name to be chanted.

bwhir kwiF ibKu psrIAw ipAwry mwieAw mohu vDwieAw ]

baahar kaadt bikh pasareeaa piaarae maaeiaa mohu vadhhaaeiaa ||

When he emerges, he finds corruption pervading everywhere, O Beloved, and he becomes increasingly attached to Maya.

ijsno kIqo krmu Awip ipAwry iqsu pUrw gurU imlwieAw ]

jis no keetho karam aap piaarae this pooraa guroo milaaeiaa ||

One whom the Lord blesses with His kind favor, O Beloved, meets the Perfect Guru.

so AwrwDy swis swis ipAwry rwm nwm ilv lwieAw ]1]

so aaraadhhae saas saas piaarae raam naam liv laaeiaa ||1||

He worships the Lord in adoration with each and every breath, O Beloved; he is lovingly attached to the Lord's Name. ||1||

min qin qyrI tyk hY ipAwry min qin qyrI tyk ]

man than thaeree ttaek hai piaarae man than thaeree ttaek ||

You are the support of my mind and body, O Beloved; You are the support of my mind and body.

quDu ibnu Avru n krnhwru ipAwry AMqrjwmI eyk ] rhwau ]

thudhh bin avar n karanehaar piaarae antharajaamee eaek || rehaao ||

There is no other Creator except for You, O Beloved; You alone are the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||Pause||

koit jnm BRim AwieAw ipAwry Aink join duKu pwie ]

kott janam bhram aaeiaa piaarae anik jon dhukh paae ||

After wandering in doubt for millions of incarnations, he comes into the world, O Beloved; for uncounted lifetimes, he has suffered in pain.

swcw swihbu ivsirAw ipAwry bhuqI imlY sjwie ]

saachaa saahib visariaa piaarae bahuthee milai sajaae ||

He has forgotten his True Lord and Master, O Beloved, and so he suffers terrible punishment.

ijn BytY pUrw siqgurU ipAwry sy lwgy swcY nwie ]

jin bhaettai pooraa sathiguroo piaarae sae laagae saachai naae ||

Those who meet with the Perfect True Guru, O Beloved, are attached to the True Name.

iqnw ipCY CutIAY ipAwry jo swcI srxwie ]2]

thinaa pishhai shhutteeai piaarae jo saachee saranaae ||2||

We are saved by following those, O Beloved, who seek the Sanctuary of the True Lord. ||2||

imTw kir kY KwieAw ipAwry iqin qin kIqw rogu ]

mithaa kar kai khaaeiaa piaarae thin than keethaa rog ||

He thinks that his food is so sweet, O Beloved, but it makes his body ill.

kauVw hoie piqsitAw ipAwry iqs qy aupijAw sogu ]

aucwrx piq`sitAw

kourraa hoe pathisattiaa piaarae this thae oupajiaa sog ||

It turns out to be bitter, O Beloved, and it produces only sadness.

Bog Buµcwie BulwieAnu ipAwry auqrY nhI ivjogu ]

bhog bhunchaae bhulaaeian piaarae outharai nehee vijog ||

The Lord leads him astray in the enjoyment of pleasures, O Beloved, and so his sense of separation does not depart.

jo gur myil auDwirAw ipAwry iqn Dury pieAw sµjogu ]3]

jo gur mael oudhhaariaa piaarae thin dhhurae paeiaa sanjog ||3||

Those who meet the Guru are saved, O Beloved; this is their pre-ordained destiny. ||3||

mwieAw lwlic AitAw ipAwry iciq n Awvih mUil ]

aucwrx A`itAw

maaeiaa laalach attiaa piaarae chith n aavehi mool ||

He is filled with longing for Maya, O Beloved, and so the Lord does not ever come into his mind.

ijn qU ivsrih pwrbRhm suAwmI sy qn hoey DUiV ]

aucwrx pwr-bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo

jin thoo visarehi paarabreham suaamee sae than hoeae dhhoorr ||

Those who forget You, O Supreme Lord Master, their bodies turn to dust.

ibllwt krih bhuqyirAw ipAwry auqrY nwhI sUlu ]

bilalaatt karehi bahuthaeriaa piaarae outharai naahee sool ||

They cry out and scream horribly, O Beloved, but their torment does not end.

jo gur myil svwirAw ipAwry iqn kw rihAw mUlu ]4]

jo gur mael savaariaa piaarae thin kaa rehiaa mool ||4||

Those who meet the Guru, and reform themselves, O Beloved, their capital remains intact. ||4||

swkq sMgu n kIjeI ipAwry jy kw pwir vswie ]

saakath sang n keejee piaarae jae kaa paar vasaae ||

As far as possible, do not associate with the faithless cynics, O Beloved.

ijsu imilAY hir ivsrY ipAwry suo muih kwlY auiT jwie ]

aucwrx sou: su bolo

jis miliai har visarai piaarae suo muhi kaalai outh jaae ||

Meeting with them, the Lord is forgotten, O Beloved, and you rise and depart with a blackened face.

mnmuiK FoeI nh imlY ipAwry drgh imlY sjwie ]

manamukh dtoee neh milai piaarae dharageh milai sajaae ||

The self-willed manmukh finds no rest or shelter, O Beloved; in the Court of the Lord, they are punished.

jo gur myil svwirAw ipAwry iqnw pUrI pwie ]5]

jo gur mael savaariaa piaarae thinaa pooree paae ||5||

Those who meet with the Guru, and reform themselves, O Beloved, their affairs are resolved. ||5||

sMjm shs isAwxpw ipAwry iek n clI nwil ]

aucwrx c`lI

sanjam sehas siaanapaa piaarae eik n chalee naal ||

One may have thousands of clever tricks and techniques of austere self-discipline, O Beloved, but not even one of them will go with him.

jo bymuK goibMd qy ipAwry iqn kuil lwgY gwil ]

jo baemukh gobindh thae piaarae thin kul laagai gaal ||

Those who turn their backs on the Lord of the Universe, O Beloved, their families are stained with disgrace.

hodI vsqu n jwqIAw ipAwry kUVu n clI nwil ]

aucwrx c`lI

hodhee vasath n jaatheeaa piaarae koorr n chalee naal ||

They do not realize that they do have Him , O Beloved; falsehood will not go with them.

siqguru ijnw imlwieEnu ipAwry swcw nwmu smwil ]6]

sathigur jinaa milaaeioun piaarae saachaa naam samaal ||6||

Those who meet with the True Guru, O Beloved, dwell upon the True Name. ||6||

squ sµqoKu igAwnu iDAwnu ipAwry ijsno ndir kry ]

sath santhokh giaan dhhiaan piaarae jis no nadhar karae ||

When the Lord casts His Glance of Grace, O Beloved, one is blessed with Truth, contentment, wisdom and meditation.

Anidnu kIrqnu gux rvY ipAwry AMimRiq pUr Bry ]

anadhin keerathan gun ravai piaarae anmrith poor bharae ||

Night and day, he sings the Kirtan of the Lord's Praises, O Beloved, totally filled with Ambrosial Nectar.

duK swgru iqn lµiGAw ipAwry Bvjlu pwir pry ]

dhukh saagar thin langhiaa piaarae bhavajal paar parae ||

He crosses over the sea of pain, O Beloved, and swims across the terrifying world-ocean.

ijsu BwvY iqsu myil lYih ipAwry syeI sdw Kry ]7]

jis bhaavai this mael laihi piaarae saeee sadhaa kharae ||7||

One who is pleasing to His Will, He unites with Himself, O Beloved; he is forever true. ||7||

sMmRQ purKu dieAwl dyau ipAwry Bgqw iqs kw qwxu ]

sanmrathh purakh dhaeiaal dhaeo piaarae bhagathaa this kaa thaan ||

The all-powerful Divine Lord is compassionate, O Beloved; He is the Support of His devotees.

iqsu srxweI Fih pey ipAwry ij AMqrjwmI jwxu ]

this saranaaee dtehi peae piaarae j antharajaamee jaan ||

I seek His Sanctuary, O Beloved; He is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

hlqu plqu svwirAw ipAwry msqik scu nIswxu ]

halath palath savaariaa piaarae masathak sach neesaan ||

He has adorned me in this world and the next, O Beloved; He has placed the Emblem of Truth upon my forehead.

so pRBu kdy n vIsrY ipAwry nwnk sd kurbwxu ]8]2]

so prabh kadhae n veesarai piaarae naanak sadh kurabaan ||8||2||

I shall never forget that God, O Beloved; Nanak is forever a sacrifice to Him. ||8||2||