gauVI pMcpdw ]
aucwrx gauVI pMc-pdw
gourree panchapadhaa ||
Gauree, Panch-Padas:
pyvkVY idn cwir hY swhurVY jwxw ]
aucwrx pyv-kVY
paevakarrai dhin chaar hai saahurarrai jaanaa ||
For a few short days the soul-bride stays in her parent's house; then she must go to her in-laws.
AMDw loku n jwxeI mUrKu eyAwxw ]1]
andhhaa lok n jaanee moorakh eaeaanaa ||1||
The blind, foolish and ignorant people do not know this. ||1||
khu ffIAw bwDY Dn KVI ]
kahu ddaddeeaa baadhhai dhhan kharree ||
Tell me, why is the bride wearing her ordinary clothes?
pwhU Gir Awey muklwaU Awey ]1] rhwau ]
paahoo ghar aaeae mukalaaoo aaeae ||1|| rehaao ||
The guests have arrived at her home, and her Husband has come to take her away. ||1||Pause||
Eh ij idsY KUhVI kaun lwju vhwrI ]
ouh j dhisai khooharree koun laaj vehaaree ||
Who has lowered the rope of the breath down, into the well of the world which we see?
lwju GVI isau qUit pVI auiT clI pinhwrI ]2]
aucwrx pVI: polw bolo; c`lI
laaj gharree sio thoott parree outh chalee panihaaree ||2||
The rope of the breath breaks away from the pitcher of the body, and the water-carrier gets up and departs. ||2||
swihbu hoie dieAwlu ikRpw kry Apunw kwrju svwry ]
saahib hoe dhaeiaal kirapaa karae apunaa kaaraj savaarae ||
When the Lord and Master is kind and grants His Grace, then her affairs are all resolved.
qw sohwgix jwxIAY gur sbdu bIcwry ]3]
thaa sohaagan jaaneeai gur sabadh beechaarae ||3||
Then she is known as the happy soul-bride, if she contemplates the Word of the Guru's Shabad. ||3||
ikrq kI bWDI sB iPrY dyKhu bIcwrI ]
kirath kee baandhhee sabh firai dhaekhahu beechaaree ||
Bound by the actions she has committed, she wanders around - see this and understand.
eys no ikAw AwKIAY ikAw kry ivcwrI ]4]
eaes no kiaa aakheeai kiaa karae vichaaree ||4||
What can we say to her? What can the poor soul-bride do? ||4||
BeI inrwsI auiT clI icq bµiD n DIrw ]
aucwrx c`lI
bhee niraasee outh chalee chith bandhh n dhheeraa ||
Disappointed and hopeless, she gets up and departs. There is no support or encouragement in her consciousness.
hir kI crxI lwig rhu Bju srix kbIrw ]5]6]50]
aucwrx B`ju
har kee charanee laag rahu bhaj saran kabeeraa ||5||6||50||
So remain attached to the Lord's Lotus Feet, and hurry to His Sanctuary, Kabeer! ||5||6||50||