bsµqu ihMfolu mhlw 1 Gru 2
aucwrx bsµqu ihMfolu mh`lw pihlw Gru dUjw
basanth hinddol mehalaa 1 ghar 2
Basant Hindol, First Mehl, Second House:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
nau sq caudh qIin cwir kir mhliq cwir bhwlI ]
no sath choudheh theen chaar kar mehalath chaar behaalee ||
The nine regions, the seven continents, the fourteen worlds, the three qualities and the four ages - You established them all through the four sources of creation, and You seated them in Your mansions.
cwry dIvy chu hiQ dIey eykw eykw vwrI ]1]
chaarae dheevae chahu hathh dheeeae eaekaa eaekaa vaaree ||1||
He placed the four lamps, one by one, into the hands of the four ages. ||1||
imhrvwn mDusUdn mwDO AYsI skiq qum@wrI ]1] rhwau ]
miharavaan madhhusoodhan maadhha aisee sakath thumhaaree ||1|| rehaao ||
O Merciful Lord, Destroyer of demons, Lord of Lakshmi, such is Your Power - Your Shakti. ||1||Pause||
Gir Gir lskru pwvku qyrw Drmu kry iskdwrI ]
ghar ghar lasakar paavak thaeraa dhharam karae sikadhaaree ||
Your army is the fire in the home of each and every heart. And Dharma - righteous living is the ruling chieftain.
DrqI dyg imlY iek vyrw Bwgu qyrw BµfwrI ]2]
dhharathee dhaeg milai eik vaeraa bhaag thaeraa bhanddaaree ||2||
The earth is Your great cooking pot; Your beings receive their portions only once. Destiny is Your gate-keeper. ||2||
nw swbUru hovY iPir mMgY nwrdu kry KuAwrI ]
naa saaboor hovai fir mangai naaradh karae khuaaree ||
But the mortal becomes unsatisfied, and begs for more; his fickle mind brings him disgrace.
lbu ADyrw bµdIKwnw Aaugx pYir luhwrI ]3]
lab adhhaeraa bandheekhaanaa aougan pair luhaaree ||3||
Greed is the dark dungeon, and demerits are the shackles on his feet. ||3||
pUMjI mwr pvY inq mudgr pwpu kry kuotvwrI ]
aucwrx koutvwrI: kutvwrI bolo
poonjee maar pavai nith mudhagar paap karae kuottavaaree ||
His wealth constantly batters him, and sin acts as the police officer.
BwvY cµgw BwvY mMdw jYsI ndir qum@wrI ]4]
bhaavai changaa bhaavai mandhaa jaisee nadhar thumhaaree ||4||
Whether the mortal is good or bad, he is as You look upon him, O Lord. ||4||
Awid purK kau Alhu khIAY syKW AweI vwrI ]
aucwrx A`lhu
aadh purakh ko alahu keheeai saekhaan aaee vaaree ||
The Primal Lord God is called Allah. The Shaykh's turn has now come.
dyvl dyviqAw kru lwgw AYsI kIriq cwlI ]5]
dhaeval dhaevathiaa kar laagaa aisee keerath chaalee ||5||
The temples of the gods are subject to taxes; this is what it has come to. ||5||
kUjw bWg invwj muslw nIl rUp bnvwrI ]
aucwrx mus`lw
koojaa baang nivaaj musalaa neel roop banavaaree ||
The Muslim devotional pots, calls to prayer, prayers and prayer mats are everywhere; the Lord appears in blue robes.
Gir Gir mIAw sBnW jIAW bolI Avr qumwrI ]6]
ghar ghar meeaa sabhanaan jeeaaan bolee avar thumaaree ||6||
In each and every home, everyone uses Muslim greetings; your speech has changed, O people. ||6||
jy qU mIr mhIpiq swihbu kudriq kaux hmwrI ]
aucwrx mhI-piq
jae thoo meer meheepath saahib kudharath koun hamaaree ||
You, O my Lord and Master, are the King of the earth; what power do I have to challenge You?
cwry kuMt slwmu krihgy Gir Gir isPiq qum@wrI ]7]
aucwrx krih-gy
chaarae kuntt salaam karehigae ghar ghar sifath thumhaaree ||7||
In the four directions, people bow in humble adoration to You; Your Praises are sung in each and every heart. ||7||
qIrQ isMimRiq puMn dwn ikCu lwhw imlY idhwVI ]
theerathh sinmrith punn dhaan kishh laahaa milai dhihaarree ||
Making pilgrimages to sacred shrines, reading the Simritees and giving donations in charity - these do bring any profit.
nwnk nwmu imlY vifAweI mykw GVI sm@wlI ]8]1]8]
naanak naam milai vaddiaaee maekaa gharree samhaalee ||8||1||8||
O Nanak, glorious greatness is obtained in an instant, remembering the Naam, the Name of the Lord. ||8||1||8||