SGGSAng 1077Raag MaruSolhey Mahalla 546 linesGuru Arjan Dev Ji

mwrU mhlw 5 ]

aucwrx mwrU mh`lw pMjvw

maaroo mehalaa 5 ||

Maaroo, Fifth Mehl:

sUriq dyiK n BUlu gvwrw ]

soorath dhaekh n bhool gavaaraa ||

Do not be fooled by appearances, you fool.

imQn mohwrw JUTu pswrw ]

mithhan mohaaraa jhooth pasaaraa ||

This is a false attachment to the expanse of an illusion.

jg mih koeI rhxu n pwey inhclu eyku nwrwiexw ]1]

jag mehi koee rehan n paaeae nihachal eaek naaraaeinaa ||1||

No one can remain in this world; only the One Lord is permanent and unchanging. ||1||

gur pUry kI pau srxweI ]

gur poorae kee po saranaaee ||

Seek the Sanctuary of the Perfect Guru.

mohu sogu sBu Brmu imtweI ]

mohu sog sabh bharam mittaaee ||

He shall eradicate all emotional attachment, sorrow and doubt.

eyko mMqRü idRVwey AauKDu scu nwmu ird gwiexw ]2]

aucwrx mMqRü: AONkV rwry nUµ lw ky

eaeko manthra dhrirraaeae aoukhadhh sach naam ridh gaaeinaa ||2||

He shall administer the medicine, the Mantra of the One Name. Sing the True Name within your heart. ||2||

ijsu nwmY kau qrsih bhu dyvw ]

jis naamai ko tharasehi bahu dhaevaa ||

So many gods yearn for the Naam, the Name of the Lord.

sgl Bgq jw kI krdy syvw ]

sagal bhagath jaa kee karadhae saevaa ||

All the devotees serve Him.

AnwQw nwQu dIn duK Bµjnu so gur pUry qy pwiexw ]3]

anaathhaa naathh dheen dhukh bhanjan so gur poorae thae paaeinaa ||3||

He is the Master of the masterless, the Destroyer of the pains of the poor. His Name is obtained from the Perfect Guru. ||3||

horu duAwrw koie n sUJY ]

hor dhuaaraa koe n soojhai ||

I cannot conceive of any other door.

iqRBvx DwvY qw ikCU n bUJY ]

aucwrx bU`JY

thribhavan dhhaavai thaa kishhoo n boojhai ||

One who wanders through the three worlds, understands nothing.

siqguru swhu Bµfwru nwmu ijsu iehu rqnu iqsY qy pwiexw ]4]

sathigur saahu bhanddaar naam jis eihu rathan thisai thae paaeinaa ||4||

The True Guru is the banker, with the treasure of the Naam. This jewel is obtained from Him. ||4||

jw kI DUir kry punIqw ]

jaa kee dhhoor karae puneethaa ||

The dust of His feet purifies.

suir nr dyv n pwvih mIqw ]

sur nar dhaev n paavehi meethaa ||

Even the angelic beings and gods cannot obtain it, O friend.

siq purKu siqguru prmysru ijsu Bytq pwir prwiexw ]5]

sath purakh sathigur paramaesar jis bhaettath paar paraaeinaa ||5||

The True Guru is the True Primal Being, the Transcendent Lord God; meeting with Him, one is carried across to the other side. ||5||

pwrjwqu loVih mn ipAwry ]

paarajaath lorrehi man piaarae ||

O my beloved mind, if you wish for the 'tree of life';

kwmDynu sohI drbwry ]

kaamadhhaen sohee dharabaarae ||

If you wish for Kaamadhayna, the wish-fulfilling cow to adorn your court;

iqRpiq sµqoKu syvw gur pUry nwmu kmwie rswiexw ]6]

thripath santhokh saevaa gur poorae naam kamaae rasaaeinaa ||6||

If you wish to be satisfied and contented, then serve the Perfect Guru, and practice the Naam, the source of nectar. ||6||

gur kY sbid mrih pMc DwqU ]

gur kai sabadh marehi panch dhhaathoo ||

Through the Word of the Guru's Shabad, the five thieves of desire are conquered.

BY pwrbRhm hovih inrmlw qU ]

aucwrx pwr-bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo

bhai paarabreham hovehi niramalaa thoo ||

In the Fear of the Supreme Lord God, you shall become immaculate and pure.

pwrsu jb BytY guru pUrw qw pwrsu pris idKwiexw ]7]

paaras jab bhaettai gur pooraa thaa paaras paras dhikhaaeinaa ||7||

When one meets the Perfect Guru, the Philosopher's Stone, His touch reveals the Lord, the Philosopher's Stone. ||7||

keI bYkuµT nwhI lvY lwgy ]

kee baikunth naahee lavai laagae ||

Myriads of heavens do not equal the Lord's Name.

mukiq bpuVI BI igAwnI iqAwgy ]

mukath bapurree bhee giaanee thiaagae ||

The spiritually wise forsake mere liberation.

eykµkwru siqgur qy pweIAY hau bil bil gur drswiexw ]8]

eaekankaar sathigur thae paaeeai ho bal bal gur dharasaaeinaa ||8||

The One Universal Creator Lord is found through the True Guru. I am a sacrifice, a sacrifice to the Blessed Vision of the Guru's Darshan. ||8||

gur kI syv n jwxY koeI ]

gur kee saev n jaanai koee ||

No one knows how to serve the Guru.

guru pwrbRhmu Agocru soeI ]

aucwrx pwr-bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo

gur paarabreham agochar soee ||

The Guru is the unfathomable, Supreme Lord God.

ijsno lwie ley so syvku ijsu vfBwg mQwiexw ]9]

jis no laae leae so saevak jis vaddabhaag mathhaaeinaa ||9||

He alone is the Guru's servant, whom the Guru Himself links to His service, and upon whose forehead such blessed destiny is inscribed. ||9||

gur kI mihmw byd n jwxih ]

gur kee mehimaa baedh n jaanehi ||

Even the Vedas do not know the Guru's Glory.

quCmwq suix suix vKwxih ]

aucwrx quC-mwq

thushh maath sun sun vakhaanehi ||

They narrate only a tiny bit of what is heard.

pwrbRhm Aprµpr siqgur ijsu ismrq mnu sIqlwiexw ]10]

aucwrx pwr-bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo; Ap-rµpr

paarabreham aparanpar sathigur jis simarath man seethalaaeinaa ||10||

The True Guru is the Supreme Lord God, the Incomparable One; meditating in remembrance on Him, the mind is cooled and soothed. ||10||

jw kI soie suxI mnu jIvY ]

jaa kee soe sunee man jeevai ||

Hearing of Him, the mind comes to life.

irdY vsY qw TMFw QIvY ]

ridhai vasai thaa thandtaa thheevai ||

When He dwells within the heart, one becomes peaceful and cool.

guru muKhu Alwey qw soBw pwey iqsu jm kY pMiQ n pwiexw ]11]

gur mukhahu alaaeae thaa sobhaa paaeae this jam kai panthh n paaeinaa ||11||

Chanting the Guru's Name with the mouth, one obtains glory, and does not have to walk on the Path of Death. ||11||

sMqn kI srxweI piVAw ]

aucwrx piVAw: polw bolo

santhan kee saranaaee parriaa ||

I have entered the Sanctuary of the Saints,

jIau pRwx Dnu AwgY DirAw ]

jeeo praan dhhan aagai dhhariaa ||

And placed before them my soul, my breath of life and wealth.

syvw suriq n jwxw kweI qum krhu dieAw ikrmwiexw ]12]

aucwrx ikr-mwiexw

saevaa surath n jaanaa kaaee thum karahu dhaeiaa kiramaaeinaa ||12||

I know nothing about service and awareness; please take pity upon this worm. ||12||

inrgux kau sµig lyhu rlwey ]

niragun ko sang laehu ralaaeae ||

I am unworthy; please merge me into Yourself.

kir ikrpw moih thlY lwey ]

kar kirapaa mohi ttehalai laaeae ||

Please bless me with Your Grace, and link me to Your service.

pKw Pyrau pIsau sMq AwgY crx Doie suKu pwiexw ]13]

aucwrx p`Kw

pakhaa faero peeso santh aagai charan dhhoe sukh paaeinaa ||13||

I wave the fan, and grind the corn for the Saints; washing their feet, I find peace. ||13||

bhuqu duAwry BRim BRim AwieAw ]

bahuth dhuaarae bhram bhram aaeiaa ||

After wandering around at so many doors, I have come to Yours, O Lord.

qumrI ikRpw qy qum srxwieAw ]

thumaree kirapaa thae thum saranaaeiaa ||

By Your Grace, I have entered Your Sanctuary.

sdw sdw sMqh sµig rwKhu eyhu nwm dwnu dyvwiexw ]14]

sadhaa sadhaa santheh sang raakhahu eaehu naam dhaan dhaevaaeinaa ||14||

Forever and ever, keep me in the Company of the Saints; please bless me with this Gift of Your Name. ||14||

Bey ikRpwl gusweI myry ]

bheae kirapaal gusaaee maerae ||

My World-Lord has become merciful,

drsnu pwieAw siqgur pUry ]

dharasan paaeiaa sathigur poorae ||

And I have obtained the Blessed Vision of the Darshan of the Perfect True Guru.

sUK shj sdw Awnµdw nwnk dws dswiexw ]15]2]7]

sookh sehaj sadhaa aanandhaa naanak dhaas dhasaaeinaa ||15||2||7||

I have found eternal peace, poise and bliss; Nanak is the slave of Your slaves. ||15||2||7||