mwrU mhlw 5 ]
aucwrx mwrU mh`lw pMjvw
maaroo mehalaa 5 ||
Maaroo, Fifth Mehl:
sUriq dyiK n BUlu gvwrw ]
soorath dhaekh n bhool gavaaraa ||
Do not be fooled by appearances, you fool.
imQn mohwrw JUTu pswrw ]
mithhan mohaaraa jhooth pasaaraa ||
This is a false attachment to the expanse of an illusion.
jg mih koeI rhxu n pwey inhclu eyku nwrwiexw ]1]
jag mehi koee rehan n paaeae nihachal eaek naaraaeinaa ||1||
No one can remain in this world; only the One Lord is permanent and unchanging. ||1||
gur pUry kI pau srxweI ]
gur poorae kee po saranaaee ||
Seek the Sanctuary of the Perfect Guru.
mohu sogu sBu Brmu imtweI ]
mohu sog sabh bharam mittaaee ||
He shall eradicate all emotional attachment, sorrow and doubt.
eyko mMqRü idRVwey AauKDu scu nwmu ird gwiexw ]2]
aucwrx mMqRü: AONkV rwry nUµ lw ky
eaeko manthra dhrirraaeae aoukhadhh sach naam ridh gaaeinaa ||2||
He shall administer the medicine, the Mantra of the One Name. Sing the True Name within your heart. ||2||
ijsu nwmY kau qrsih bhu dyvw ]
jis naamai ko tharasehi bahu dhaevaa ||
So many gods yearn for the Naam, the Name of the Lord.
sgl Bgq jw kI krdy syvw ]
sagal bhagath jaa kee karadhae saevaa ||
All the devotees serve Him.
AnwQw nwQu dIn duK Bµjnu so gur pUry qy pwiexw ]3]
anaathhaa naathh dheen dhukh bhanjan so gur poorae thae paaeinaa ||3||
He is the Master of the masterless, the Destroyer of the pains of the poor. His Name is obtained from the Perfect Guru. ||3||
horu duAwrw koie n sUJY ]
hor dhuaaraa koe n soojhai ||
I cannot conceive of any other door.
iqRBvx DwvY qw ikCU n bUJY ]
aucwrx bU`JY
thribhavan dhhaavai thaa kishhoo n boojhai ||
One who wanders through the three worlds, understands nothing.
siqguru swhu Bµfwru nwmu ijsu iehu rqnu iqsY qy pwiexw ]4]
sathigur saahu bhanddaar naam jis eihu rathan thisai thae paaeinaa ||4||
The True Guru is the banker, with the treasure of the Naam. This jewel is obtained from Him. ||4||
jw kI DUir kry punIqw ]
jaa kee dhhoor karae puneethaa ||
The dust of His feet purifies.
suir nr dyv n pwvih mIqw ]
sur nar dhaev n paavehi meethaa ||
Even the angelic beings and gods cannot obtain it, O friend.
siq purKu siqguru prmysru ijsu Bytq pwir prwiexw ]5]
sath purakh sathigur paramaesar jis bhaettath paar paraaeinaa ||5||
The True Guru is the True Primal Being, the Transcendent Lord God; meeting with Him, one is carried across to the other side. ||5||
pwrjwqu loVih mn ipAwry ]
paarajaath lorrehi man piaarae ||
O my beloved mind, if you wish for the 'tree of life';
kwmDynu sohI drbwry ]
kaamadhhaen sohee dharabaarae ||
If you wish for Kaamadhayna, the wish-fulfilling cow to adorn your court;
iqRpiq sµqoKu syvw gur pUry nwmu kmwie rswiexw ]6]
thripath santhokh saevaa gur poorae naam kamaae rasaaeinaa ||6||
If you wish to be satisfied and contented, then serve the Perfect Guru, and practice the Naam, the source of nectar. ||6||
gur kY sbid mrih pMc DwqU ]
gur kai sabadh marehi panch dhhaathoo ||
Through the Word of the Guru's Shabad, the five thieves of desire are conquered.
BY pwrbRhm hovih inrmlw qU ]
aucwrx pwr-bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo
bhai paarabreham hovehi niramalaa thoo ||
In the Fear of the Supreme Lord God, you shall become immaculate and pure.
pwrsu jb BytY guru pUrw qw pwrsu pris idKwiexw ]7]
paaras jab bhaettai gur pooraa thaa paaras paras dhikhaaeinaa ||7||
When one meets the Perfect Guru, the Philosopher's Stone, His touch reveals the Lord, the Philosopher's Stone. ||7||
keI bYkuµT nwhI lvY lwgy ]
kee baikunth naahee lavai laagae ||
Myriads of heavens do not equal the Lord's Name.
mukiq bpuVI BI igAwnI iqAwgy ]
mukath bapurree bhee giaanee thiaagae ||
The spiritually wise forsake mere liberation.
eykµkwru siqgur qy pweIAY hau bil bil gur drswiexw ]8]
eaekankaar sathigur thae paaeeai ho bal bal gur dharasaaeinaa ||8||
The One Universal Creator Lord is found through the True Guru. I am a sacrifice, a sacrifice to the Blessed Vision of the Guru's Darshan. ||8||
gur kI syv n jwxY koeI ]
gur kee saev n jaanai koee ||
No one knows how to serve the Guru.
guru pwrbRhmu Agocru soeI ]
aucwrx pwr-bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo
gur paarabreham agochar soee ||
The Guru is the unfathomable, Supreme Lord God.
ijsno lwie ley so syvku ijsu vfBwg mQwiexw ]9]
jis no laae leae so saevak jis vaddabhaag mathhaaeinaa ||9||
He alone is the Guru's servant, whom the Guru Himself links to His service, and upon whose forehead such blessed destiny is inscribed. ||9||
gur kI mihmw byd n jwxih ]
gur kee mehimaa baedh n jaanehi ||
Even the Vedas do not know the Guru's Glory.
quCmwq suix suix vKwxih ]
aucwrx quC-mwq
thushh maath sun sun vakhaanehi ||
They narrate only a tiny bit of what is heard.
pwrbRhm Aprµpr siqgur ijsu ismrq mnu sIqlwiexw ]10]
aucwrx pwr-bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo; Ap-rµpr
paarabreham aparanpar sathigur jis simarath man seethalaaeinaa ||10||
The True Guru is the Supreme Lord God, the Incomparable One; meditating in remembrance on Him, the mind is cooled and soothed. ||10||
jw kI soie suxI mnu jIvY ]
jaa kee soe sunee man jeevai ||
Hearing of Him, the mind comes to life.
irdY vsY qw TMFw QIvY ]
ridhai vasai thaa thandtaa thheevai ||
When He dwells within the heart, one becomes peaceful and cool.
guru muKhu Alwey qw soBw pwey iqsu jm kY pMiQ n pwiexw ]11]
gur mukhahu alaaeae thaa sobhaa paaeae this jam kai panthh n paaeinaa ||11||
Chanting the Guru's Name with the mouth, one obtains glory, and does not have to walk on the Path of Death. ||11||
sMqn kI srxweI piVAw ]
aucwrx piVAw: polw bolo
santhan kee saranaaee parriaa ||
I have entered the Sanctuary of the Saints,
jIau pRwx Dnu AwgY DirAw ]
jeeo praan dhhan aagai dhhariaa ||
And placed before them my soul, my breath of life and wealth.
syvw suriq n jwxw kweI qum krhu dieAw ikrmwiexw ]12]
aucwrx ikr-mwiexw
saevaa surath n jaanaa kaaee thum karahu dhaeiaa kiramaaeinaa ||12||
I know nothing about service and awareness; please take pity upon this worm. ||12||
inrgux kau sµig lyhu rlwey ]
niragun ko sang laehu ralaaeae ||
I am unworthy; please merge me into Yourself.
kir ikrpw moih thlY lwey ]
kar kirapaa mohi ttehalai laaeae ||
Please bless me with Your Grace, and link me to Your service.
pKw Pyrau pIsau sMq AwgY crx Doie suKu pwiexw ]13]
aucwrx p`Kw
pakhaa faero peeso santh aagai charan dhhoe sukh paaeinaa ||13||
I wave the fan, and grind the corn for the Saints; washing their feet, I find peace. ||13||
bhuqu duAwry BRim BRim AwieAw ]
bahuth dhuaarae bhram bhram aaeiaa ||
After wandering around at so many doors, I have come to Yours, O Lord.
qumrI ikRpw qy qum srxwieAw ]
thumaree kirapaa thae thum saranaaeiaa ||
By Your Grace, I have entered Your Sanctuary.
sdw sdw sMqh sµig rwKhu eyhu nwm dwnu dyvwiexw ]14]
sadhaa sadhaa santheh sang raakhahu eaehu naam dhaan dhaevaaeinaa ||14||
Forever and ever, keep me in the Company of the Saints; please bless me with this Gift of Your Name. ||14||
Bey ikRpwl gusweI myry ]
bheae kirapaal gusaaee maerae ||
My World-Lord has become merciful,
drsnu pwieAw siqgur pUry ]
dharasan paaeiaa sathigur poorae ||
And I have obtained the Blessed Vision of the Darshan of the Perfect True Guru.
sUK shj sdw Awnµdw nwnk dws dswiexw ]15]2]7]
sookh sehaj sadhaa aanandhaa naanak dhaas dhasaaeinaa ||15||2||7||
I have found eternal peace, poise and bliss; Nanak is the slave of Your slaves. ||15||2||7||