SGGSAng 121Raag MajhMahalla 327 linesGuru Amar Das Ji

mwJ mhlw 3 ]

aucwrx mwJ mh`lw qIjw

maajh mehalaa 3 ||

Maajh, Third Mehl:

inrml sbdu inrml hY bwxI ]

niramal sabadh niramal hai baanee ||

The Word of the Shabad is Immaculate and Pure; the Bani of the Word is Pure.

inrml joiq sB mwih smwxI ]

niramal joth sabh maahi samaanee ||

The Light which is pervading among all is Immaculate.

inrml bwxI hir swlwhI jip hir inrmlu mYlu gvwvixAw ]1]

niramal baanee har saalaahee jap har niramal mail gavaavaniaa ||1||

So praise the Immaculate Word of the Lord's Bani; chanting the Immaculate Name of the Lord, all filth is washed away. ||1||

hau vwrI jIau vwrI suKdwqw mMin vswvixAw ]

ho vaaree jeeo vaaree sukhadhaathaa mann vasaavaniaa ||

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Giver of peace within their minds.

hir inrmlu gur sbid slwhI sbdo suix iqsw imtwvixAw ]1] rhwau ]

har niramal gur sabadh salaahee sabadho sun thisaa mittaavaniaa ||1|| rehaao ||

Praise the Immaculate Lord, through the Word of the Guru's Shabad. Listen to the Shabad, and quench your thirst. ||1||Pause||

inrml nwmu visAw min Awey ]

niramal naam vasiaa man aaeae ||

When the Immaculate Naam comes to dwell in the mind,

mnu qnu inrmlu mwieAw mohu gvwey ]

man than niramal maaeiaa mohu gavaaeae ||

The mind and body become Immaculate, and emotional attachment to Maya departs.

inrml gux gwvY inq swcy ky inrml nwdu vjwvixAw ]2]

niramal gun gaavai nith saachae kae niramal naadh vajaavaniaa ||2||

Sing the Glorious Praises of the Immaculate True Lord forever, and the Immaculate Sound-current of the Naad shall vibrate within. ||2||

inrml AMimRqu gur qy pwieAw ]

niramal anmrith gur thae paaeiaa ||

The Immaculate Ambrosial Nectar is obtained from the Guru.

ivchu Awpu muAw iqQY mohu n mwieAw ]

aucwrx muAw: AONkV iv`c rhxw (ASuD: mUAw, moAw)

vichahu aap muaa thithhai mohu n maaeiaa ||

When selfishness and conceit are eradicated from within, then there is no attachment to Maya.

inrml igAwnu iDAwnu Aiq inrmlu inrml bwxI mMin vswvixAw ]3]

aucwrx Aiq: polw bolo

niramal giaan dhhiaan ath niramal niramal baanee mann vasaavaniaa ||3||

Immaculate is the spiritual wisdom, and utterly immaculate is the meditation, of those whose minds are filled with the Immaculate Bani of the Word. ||3||

jo inrmlu syvy su inrmlu hovY ]

jo niramal saevae s niramal hovai ||

One who serves the Immaculate Lord becomes immaculate.

haumY mYlu gur sbdy DovY ]

houmai mail gur sabadhae dhhovai ||

Through the Word of the Guru's Shabad, the filth of egotism is washed away.

inrml vwjY Anhd Duin bwxI dir scY soBw pwvixAw ]4]

niramal vaajai anehadh dhhun baanee dhar sachai sobhaa paavaniaa ||4||

The Immaculate Bani and the Unstruck Melody of the Sound-current vibrate, and in the True Court, honor is obtained. ||4||

inrml qy sB inrml hovY ]

niramal thae sabh niramal hovai ||

Through the Immaculate Lord, all become immaculate.

inrmlu mnUAw hir sbid provY ]

niramal manooaa har sabadh parovai ||

Immaculate is the mind which weaves the Word of the Lord's Shabad into itself.

inrml nwim lgy bfBwgI inrmlu nwim suhwvixAw ]5]

niramal naam lagae baddabhaagee niramal naam suhaavaniaa ||5||

Blessed and very fortunate are those who are committed to the Immaculate Name; through the Immaculate Name, they are blessed and beautified. ||5||

so inrmlu jo sbdy sohY ]

so niramal jo sabadhae sohai ||

Immaculate is the one who is adorned with the Shabad.

inrml nwim mnu qnu mohY ]

niramal naam man than mohai ||

The Immaculate Naam, the Name of the Lord, entices the mind and body.

sic nwim mlu kdy n lwgY muKu aUjlu scu krwvixAw ]6]

sach naam mal kadhae n laagai mukh oojal sach karaavaniaa ||6||

No filth ever attaches itself to the True Name; one's face is made radiant by the True One. ||6||

mnu mYlw hY dUjY Bwie ]

man mailaa hai dhoojai bhaae ||

The mind is polluted by the love of duality.

mYlw caukw mYlY Qwie ]

mailaa choukaa mailai thhaae ||

Filthy is that kitchen, and filthy is that dwelling;

mYlw Kwie iPir mYlu vDwey mnmuK mYlu duKu pwvixAw ]7]

mailaa khaae fir mail vadhhaaeae manamukh mail dhukh paavaniaa ||7||

Eating filth, the self-willed manmukhs become even more filthy. Because of their filth, they suffer in pain. ||7||

mYly inrml siB hukim sbwey ]

mailae niramal sabh hukam sabaaeae ||

The filthy, and the immaculate as well, are all subject to the Hukam of God's Command.

sy inrml jo hir swcy Bwey ]

sae niramal jo har saachae bhaaeae ||

They alone are immaculate, who are pleasing to the True Lord.

nwnk nwmu vsY mn AMqir gurmuiK mYlu cukwvixAw ]8]19]20]

naanak naam vasai man anthar guramukh mail chukaavaniaa ||8||19||20||

O Nanak, the Naam abides deep within the minds of the Gurmukhs, who are cleansed of all their filth. ||8||19||20||