SGGSAng 99Raag MajhMahalla 513 linesGuru Arjan Dev Ji

mwJ mhlw 5 ]

aucwrx mwJ mh`lw pMjvw

maajh mehalaa 5 ||

Maajh, Fifth Mehl:

sgl sMqn pih vsqu iek mWgau ]

sagal santhan pehi vasath eik maango ||

I beg of all the Saints: please, give me the merchandise.

krau ibnµqI mwnu iqAwgau ]

karo binanthee maan thiaago ||

I offer my prayers-I have forsaken my pride.

vwir vwir jweI lK vrIAw dyhu sMqn kI DUrw jIau ]1]

vaar vaar jaaee lakh vareeaa dhaehu santhan kee dhhooraa jeeo ||1||

I am a sacrifice, hundreds of thousands of times a sacrifice, and I pray: please, give me the dust of the feet of the Saints. ||1||

qum dwqy qum purK ibDwqy ]

thum dhaathae thum purakh bidhhaathae ||

You are the Giver, You are the Architect of Destiny.

qum smrQ sdw suKdwqy ]

thum samarathh sadhaa sukhadhaathae ||

You are All-powerful, the Giver of Eternal Peace.

sB ko qum hI qy vrswvY Aausru krhu hmwrw pUrw jIau ]2]

sabh ko thum hee thae varasaavai aousar karahu hamaaraa pooraa jeeo ||2||

You bless everyone. Please bring my life to fulfillment. ||2||

drsin qyrY Bvn punIqw ]

dharasan thaerai bhavan puneethaa ||

The body-temple is sanctified by the Blessed Vision of Your Darshan,

Awqm gVu ibKmu iqnw hI jIqw ]

aatham garr bikham thinaa hee jeethaa ||

And thus, the impregnable fort of the soul is conquered.

qum dwqy qum purK ibDwqy quDu jyvfu Avru n sUrw jIau ]3]

thum dhaathae thum purakh bidhhaathae thudhh jaevadd avar n sooraa jeeo ||3||

You are the Giver, You are the Architect of Destiny. There is no other warrior as great as You. ||3||

rynu sMqn kI myrY muiK lwgI ]

raen santhan kee maerai mukh laagee ||

I applied the dust of the feet of the Saints to my face.

durmiq ibnsI kubuiD ABwgI ]

aucwrx ku-buiD; A-BwgI

dhuramath binasee kubudhh abhaagee ||

My evil-mindedness disappeared, along with my misfortune and false-mindedness.

sc Gir bYis rhy gux gwey nwnk ibnsy kUrw jIau ]4]11]18]

sach ghar bais rehae gun gaaeae naanak binasae kooraa jeeo ||4||11||18||

I sit in the true home of my self; I sing His Glorious Praises. O Nanak, my falsehood has vanished! ||4||11||18||