SGGSAng 1045Raag MaruSolhey Mahalla 349 linesGuru Amar Das Ji

mwrU mhlw 3 ]

aucwrx mwrU mh`lw qIjw

maaroo mehalaa 3 ||

Maaroo, Third Mehl:

jgjIvnu swcw eyko dwqw ]

jagajeevan saachaa eaeko dhaathaa ||

One One True Lord is the Life of the World, the Great Giver.

gur syvw qy sbid pCwqw ]

gur saevaa thae sabadh pashhaathaa ||

Serving the Guru, through the Word of the Shabad, He is realized.

eyko Amru eykw piqswhI jugu jugu isir kwr bxweI hy ]1]

aucwrx piq-swhI: 'p' kµnw rihq bolo; isir kwr: v`Krw krky

eaeko amar eaekaa pathisaahee jug jug sir kaar banaaee hae ||1||

There is only One Command, and there is only One Supreme King. In each and every age, He links each to their tasks. ||1||

so jnu inrmlu ijin Awpu pCwqw ]

so jan niramal jin aap pashhaathaa ||

That humble being is immaculate, who knows his own self.

Awpy Awie imilAw suKdwqw ]

aapae aae miliaa sukhadhaathaa ||

The Lord, the Giver of peace, Himself comes and meets him.

rsnw sbid rqI gux gwvY dir swcY piq pweI hy ]2]

aucwrx r`qI

rasanaa sabadh rathee gun gaavai dhar saachai path paaee hae ||2||

His tongue is imbued with the Shabad, and he sings the Glorious Praises of the Lord; he is honored in the Court of the True Lord. ||2||

gurmuiK nwim imlY vifAweI ]

guramukh naam milai vaddiaaee ||

The Gurmukh is blessed with the glorious greatness of the Naam.

mnmuiK inMdik piq gvweI ]

manamukh nindhak path gavaaee ||

The self-willed manmukh, the slanderer, loses his honor.

nwim rqy prm hMs bYrwgI inj Gir qwVI lweI hy ]3]

aucwrx r`qy

naam rathae param hans bairaagee nij ghar thaarree laaee hae ||3||

Attuned to the Naam, the supreme soul-swans remain detached; in the home of the self, they remain absorbed in deep meditative trance. ||3||

sbid mrY soeI jnu pUrw ]

sabadh marai soee jan pooraa ||

That humble being who dies in the Shabad is perfect.

siqguru AwiK suxwey sUrw ]

sathigur aakh sunaaeae sooraa ||

The brave, heroic True Guru chants and proclaims this.

kwieAw AMdir AMimRq sru swcw mnu pIvY Bwie suBweI hy ]4]

aucwrx kWieAW; suBweI: 'B' nUµ 'b'-'B' dI sWJI Avwj

kaaeiaa andhar anmrith sar saachaa man peevai bhaae subhaaee hae ||4||

Deep within the body is the true pool of Ambrosial Nectar; the mind drinks it in with loving devotion. ||4||

piV pMifqu Avrw smJwey ]

parr panddith avaraa samajhaaeae ||

The Pandit, the religious scholar, reads and instructs others,

Gr jlqy kI Kbir n pwey ]

aucwrx jlqy: polw bolo

ghar jalathae kee khabar n paaeae ||

But he does not realize that his own home is on fire.

ibnu siqgur syvy nwmu n pweIAY piV Qwky sWiq n AweI hy ]5]

bin sathigur saevae naam n paaeeai parr thhaakae saanth n aaee hae ||5||

Without serving the True Guru, the Naam is not obtained. You can read until you are exhausted, but you shall not find peace and tranquility. ||5||

ieik Bsm lgwie iPrih ByKDwrI ]

eik bhasam lagaae firehi bhaekhadhhaaree ||

Some smear their bodies with ashes, and wander around in religious disguises.

ibnu sbdY haumY ikin mwrI ]

bin sabadhai houmai kin maaree ||

Without the Word of the Shabad, who has ever subdued egotism?

Anidnu jlq rhih idnu rwqI Brim ByiK BrmweI hy ]6]

aucwrx jlq: polw bolo

anadhin jalath rehehi dhin raathee bharam bhaekh bharamaaee hae ||6||

Night and day, they continue burning, day and night; they are deluded and confused by their doubt and religious costumes. ||6||

ieik igRh kutµb mih sdw audwsI ]

eik grih kuttanb mehi sadhaa oudhaasee ||

Some, in the midst of their household and family, remain always unattached.

sbid muey hir nwim invwsI ]

aucwrx muey: AONkV iv`c rhxw (ASuD: mUey, moey)

sabadh mueae har naam nivaasee ||

They die in the Shabad, and dwell in the Lord's Name.

Anidnu sdw rhih rµig rwqy BY Bwie Bgiq icqu lweI hy ]7]

aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo

anadhin sadhaa rehehi rang raathae bhai bhaae bhagath chith laaee hae ||7||

Night and day, they remain forever attuned to His Love; they focus their consciousness on loving devotion and the Fear of God. ||7||

mnmuKu inMdw kir kir ivguqw ]

aucwrx ivgu`qw

manamukh nindhaa kar kar viguthaa ||

The self-willed manmukh indulges in slander, and is ruined.

AMqir loBu BaukY ijsu kuqw ]

aucwrx ku`qw

anthar lobh bhoukai jis kuthaa ||

The dog of greed barks within him.

jmkwlu iqsu kdy n CofY AMiq gieAw pCuqweI hy ]8]

jamakaal this kadhae n shhoddai anth gaeiaa pashhuthaaee hae ||8||

The Messenger of Death never leaves him, and in the end, he leaves, regretting and repenting. ||8||

scY sbid scI piq hoeI ]

sachai sabadh sachee path hoee ||

Through the True Word of the Shabad, true honor is obtained.

ibnu nwvY mukiq n pwvY koeI ]

bin naavai mukath n paavai koee ||

Without the Name, no one attains liberation.

ibnu siqgur ko nwau n pwey pRiB AYsI bxq bxweI hy ]9]

bin sathigur ko naao n paaeae prabh aisee banath banaaee hae ||9||

Without the True Guru, no one finds the Name. Such is the making which God has made. ||9||

ieik isD swiDk bhuqu vIcwrI ]

aucwrx is`D

eik sidhh saadhhik bahuth veechaaree ||

Some are Siddhas and seekers, and great contemplators.

ieik Aihinis nwim rqy inrµkwrI ]

aucwrx r`qy

eik ahinis naam rathae nirankaaree ||

Some remain imbued with the Naam, the Name of the Formless Lord, day and night.

ijsno Awip imlwey so bUJY Bgiq Bwie Bau jweI hy ]10]

aucwrx bU`JY

jis no aap milaaeae so boojhai bhagath bhaae bho jaaee hae ||10||

He alone understands, whom the Lord unites with Himself; through loving devotional worship, fear is dispelled. ||10||

iesnwnu dwnu krih nhI bUJih ]

aucwrx bU`Jih

eisanaan dhaan karehi nehee boojhehi ||

Some take cleansing baths and give donations to charities, but they do not understand.

ieik mnUAw mwir mnY isau lUJih ]

eik manooaa maar manai sio loojhehi ||

Some struggle with their minds, and conquer and subdue their minds.

swcY sbid rqy iekrµgI swcY sbid imlweI hy ]11]

aucwrx r`qy

saachai sabadh rathae eik rangee saachai sabadh milaaee hae ||11||

Some are imbued with love for the True Word of the Shabad; they merge with the True Shabad. ||11||

Awpy isrjy dy vifAweI ]

aapae sirajae dhae vaddiaaee ||

He Himself creates and bestows glorious greatness.

Awpy BwxY dyie imlweI ]

aapae bhaanai dhaee milaaee ||

By the Pleasure of His Will, He bestows union.

Awpy ndir kry min visAw myrY pRiB ieau PurmweI hy ]12]

aapae nadhar karae man vasiaa maerai prabh eio furamaaee hae ||12||

Bestowing His Grace, He comes to dwell in the mind; such is the Command ordained by my God. ||12||

siqguru syvih sy jn swcy ]

sathigur saevehi sae jan saachae ||

Those humble beings who serve the True Guru are true.

mnmuK syiv n jwxin kwcy ]

manamukh saev n jaanan kaachae ||

The false, self-willed manmukhs do not know how to serve the Guru.

Awpy krqw kir kir vyKY ijau BwvY iqau lweI hy ]13]

aapae karathaa kar kar vaekhai jio bhaavai thio laaee hae ||13||

The Creator Himself creates the creation and watches over it; he attaches all according to the Pleasure of His Will. ||13||

juig juig swcw eyko dwqw ]

jug jug saachaa eaeko dhaathaa ||

In each and every age, the True Lord is the one and only Giver.

pUrY Bwig gur sbdu pCwqw ]

poorai bhaag gur sabadh pashhaathaa ||

Through perfect destiny, one realizes the Word of the Guru's Shabad.

sbid imly sy ivCuVy nwhI ndrI shij imlweI hy ]14]

sabadh milae sae vishhurrae naahee nadharee sehaj milaaee hae ||14||

Those who are immersed in the Shabad are not separated again. By His Grace, they are intuitively immersed in the Lord. ||14||

haumY mwieAw mYlu kmwieAw ]

houmai maaeiaa mail kamaaeiaa ||

Acting in egotism, they are stained with the filth of Maya.

mir mir jµmih dUjw BwieAw ]

mar mar janmehi dhoojaa bhaaeiaa ||

They die and die again, only to be reborn in the love of duality.

ibnu siqgur syvy mukiq n hoeI min dyKhu ilv lweI hy ]15]

bin sathigur saevae mukath n hoee man dhaekhahu liv laaee hae ||15||

Without serving the True Guru, no one finds liberation. O mind, tune into this, and see. ||15||

jo iqsu BwvY soeI krsI ]

jo this bhaavai soee karasee ||

He does whatever He pleases.

Awphu hoAw nw ikCu hosI ]

aapahu hoaa naa kishh hosee ||

No one has done, or can do anything by himself.

nwnk nwmu imlY vifAweI dir swcY piq pweI hy ]16]3]

naanak naam milai vaddiaaee dhar saachai path paaee hae ||16||3||

O Nanak, through the Name, one is blessed with glorious greatness, and obtains honor in the Court of the True Lord. ||16||3||