jYqsrI mhlw 4 ]
aucwrx jYqsrI mh`lw cauQw
jaithasaree mehalaa 4 ||
Jaitsree, Fourth Mehl:
ijn hir ihrdY nwmu n bisE iqn mwq kIjY hir bWJw ]
jin har hiradhai naam n basiou thin maath keejai har baanjhaa ||
The Lord's Name does not abide within their hearts - their mothers should have been sterile.
iqn suµ\I dyh iPrih ibnu nwvY Eie Kip Kip muey krWJw ]1]
aucwrx muey: AONkV iv`c rhxw (ASuD: mUey, moey)
thin sunnjee dhaeh firehi bin naavai oue khap khap mueae karaanjhaa ||1||
These bodies wander around, forlorn and abandoned, without the Name; their lives waste away, and they die, crying out in pain. ||1||
myry mn jip rwm nwmu hir mwJw ]
aucwrx mwJw: ibMdI rihq bolo
maerae man jap raam naam har maajhaa ||
O my mind, chant the Name of the Lord, the Lord within you.
hir hir ikRpwil ikRpw pRiB DwrI guir igAwnu dIE mnu smJw ] rhwau ]
har har kirapaal kirapaa prabh dhhaaree gur giaan dheeou man samajhaa || rehaao ||
The Merciful Lord God, Har, Har, has showered me with His Mercy; the Guru has imparted spiritual wisdom to me, and my mind has been instructed. ||Pause||
hir kIriq kljuig pdu aUqmu hir pweIAY siqgur mwJw ]
aucwrx mwJw: ibMdI rihq bolo
har keerath kalajug padh ootham har paaeeai sathigur maajhaa ||
In this Dark Age of Kali Yuga, the Kirtan of the Lord's Praise brings the most noble and exalted status; the Lord is found through the True Guru.
hau bilhwrI siqgur Apuny ijin gupqu nwmu prgwJw ]2]
ho balihaaree sathigur apunae jin gupath naam paragaajhaa ||2||
I am a sacrifice to my True Guru, who has revealed the Lord's hidden Name to me. ||2||
drsnu swD imilE vfBwgI siB iklibK gey gvwJw ]
dharasan saadhh miliou vaddabhaagee sabh kilabikh geae gavaajhaa ||
By great good fortune, I obtained the Blessed Vision of the Darshan of the Holy; it removes all stains of sin.
siqguru swhu pwieAw vf dwxw hir kIey bhu gux swJw ]3]
sathigur saahu paaeiaa vadd dhaanaa har keeeae bahu gun saajhaa ||3||
I have found the True Guru, the great, all-knowing King; He has shared with me the many Glorious Virtues of the Lord. ||3||
ijn kau ikRpw krI jgjIvin hir auir DwirE mn mwJw ]
aucwrx mwJw: ibMdI rihq bolo
jin ko kirapaa karee jagajeevan har our dhhaariou man maajhaa ||
Those, unto whom the Lord, the Life of the world, has shown Mercy, enshrine Him within their hearts, and cherish Him in their minds.
Drmrwie dir kwgd Pwry jn nwnk lyKw smJw ]4]5]
dhharam raae dhar kaagadh faarae jan naanak laekhaa samajhaa ||4||5||
The Righteous Judge of Dharma, in the Court of the Lord, has torn up my papers; servant Nanak's account has been settled. ||4||5||