jYqsrI mhlw 4 ]
aucwrx jYqsrI mh`lw cauQw
jaithasaree mehalaa 4 ||
Jaitsree, Fourth Mehl:
siqguru swjnu purKu vf pwieAw hir rsik rsik Pl lwigbw ]
sathigur saajan purakh vadd paaeiaa har rasak rasak fal laagibaa ||
I have found the True Guru, my Friend, the Greatest Being. Love and affection for the Lord has blossomed forth.
mwieAw BuieAMg gRisE hY pRwxI gur bcnI ibsu hir kwiFbw ]1]
maaeiaa bhueiang grasiou hai praanee gur bachanee bis har kaadtibaa ||1||
Maya, the snake, has seized the mortal; through the Word of the Guru, the Lord neutralizes the venom. ||1||
myrw mnu rwm nwm ris lwigbw ]
maeraa man raam naam ras laagibaa ||
My mind is attached to the sublime essence of the Lord's Name.
hir kIey piqq pivqR imil swD gur hir nwmY hir rsu cwiKbw ] rhwau ]
har keeeae pathith pavithr mil saadhh gur har naamai har ras chaakhibaa || rehaao ||
The Lord has purified the sinners, uniting them with the Holy Guru; now, they taste the Lord's Name, and the sublime essence of the Lord. ||Pause||
Dnu Dnu vfBwg imilE guru swDU imil swDU ilv aunmin lwigbw ]
dhhan dhhan vaddabhaag miliou gur saadhhoo mil saadhhoo liv ounaman laagibaa ||
Blessed, blessed is the good fortune of those who meet the Holy Guru; meeting with the Holy, they lovingly center themselves in the state of absolute absorption.
iqRsnw Agin buJI sWiq pweI hir inrml inrml gun gwiebw ]2]
aucwrx buJI: polw bolo
thrisanaa agan bujhee saanth paaee har niramal niramal gun gaaeibaa ||2||
The fire of desire within them is quenched, and they find peace; they sing the Glorious Praises of the Immaculate Lord. ||2||
iqn ky Bwg KIn Duir pwey ijn siqgur drsu n pwiebw ]
thin kae bhaag kheen dhhur paaeae jin sathigur dharas n paaeibaa ||
Those who do not obtain the Blessed Vision of the True Guru's Darshan, have misfortune pre-ordained for them.
qy dUjY Bwie pvih gRB jonI sBu ibrQw jnmu iqn jwiebw ]3]
thae dhoojai bhaae pavehi grabh jonee sabh birathhaa janam thin jaaeibaa ||3||
In the love of duality, they are consigned to reincarnation through the womb, and they pass their lives totally uselessly. ||3||
hir dyhu ibml miq gur swD pg syvh hm hir mIT lgwiebw ]
aucwrx ibml: polw bolo (ASuD: ibm`l); m`iq; pg: polw bolo
har dhaehu bimal math gur saadhh pag saeveh ham har meeth lagaaeibaa ||
O Lord, please, bless me with pure understanding, that I may serve the Feet of the Holy Guru; the Lord seems sweet to me.
jnu nwnku ryx swD pg mwgY hir hoie dieAwlu idvwiebw ]4]4]
aucwrx pg: polw bolo
jan naanak raen saadhh pag maagai har hoe dhaeiaal dhivaaeibaa ||4||4||
Servant Nanak begs for the dust of the feet of the Holy; O Lord, be Merciful, and bless me with it. ||4||4||