cwry jwgy chu jugI pMcwiexu Awpy hoAw ]
chaarae jaagae chahu jugee panchaaein aapae hoaa ||
The four Gurus enlightened the four ages; the Lord Himself assumed the fifth form.
AwpIn@Y Awpu swijEnu Awpy hI Qµim@ KloAw ]
aapeenhai aap saajioun aapae hee thhanmih khaloaa ||
He created Himself, and He Himself is the supporting pillar.
Awpy ptI klm Awip Awip ilKxhwrw hoAw ]
aucwrx p`tI
aapae pattee kalam aap aap likhanehaaraa hoaa ||
He Himself is the paper, He Himself is the pen, and He Himself is the writer.
sB aumiq Awvx jwvxI Awpy hI nvw inroAw ]
aucwrx au~miq; nvw: polw bolo
sabh oumath aavan jaavanee aapae hee navaa niroaa ||
All His followers come and go; He alone is fresh and new.
qKiq bYTw Arjn gurU siqgur kw iKvY cµdoAw ]
aucwrx iKvY: polw bolo
thakhath baithaa arajan guroo sathigur kaa khivai chandhoaa ||
Guru Arjun sits on the throne; the royal canopy waves over the True Guru.
augvxhu qY AwQvxhu chu ckI kIAnu loAw ]
aucwrx aug-vxhu; AwQ-vxhu; c`kI
ougavanahu thai aathhavanahu chahu chakee keean loaa ||
From east to west, He illuminates the four directions.
ijn@I gurU n syivE mnmuKw pieAw moAw ]
jinhee guroo n saeviou manamukhaa paeiaa moaa ||
Those self-willed manmukhs who do not serve the Guru die in shame.
dUxI cauxI krwmwiq scy kw scw FoAw ]
dhoonee chounee karaamaath sachae kaa sachaa dtoaa ||
Your miracles increase two-fold, even four-fold; this is the True Lord's true blessing.
cwry jwgy chu jugI pMcwiexu Awpy hoAw ]8]1]
chaarae jaagae chahu jugee panchaaein aapae hoaa ||8||1||
The four Gurus enlightened the four ages; the Lord Himself assumed the fifth form. ||8||1||