SDGSAng 26Akal UstatAkal Ustat81 linesGuru Gobind Singh Ji

qÍpRswid ] nrwj CMd ]

tavaiprasaadh || naraaj chha(n)dh ||

BY THY GRACE. NARAAJ STANZA

AgMj Awid dyv hY ABMj BMj jwnIAY ]

aga(n)j aadh dhev hai; abha(n)j bha(n)j jaaneeaai ||

The Primal Lord is Eternal, He may be comprehended as the breaker of the Unbreakable.

ABUq BUq hY sdw AgMj gMj mwnIAY ]

abhoot bhoot hai sadhaa; aga(n)j ga(n)j maaneeaai ||

He is ever both Gross and Subtle, He assails the Unassailable.

Adyv dyv hY sdw AByv Byv nwQ hY ]

adhev dhev hai sadhaa; abhev bhev naath hai ||

He is both god and demon, He is the Lord of both covert and overt.

sm`sq is`D ibRD dw sdIv srb swQ hY ]161]

sama'sat si'dh biradh dhaa; sadheev sarab saath hai ||161||

He is the Donor of all powers and ever accompanies all. 1.161.

AnwQ nwQ nwQ hY ABMj BMj hY sdw ]

anaath naath naath hai; abha(n)j bha(n)j hai sadhaa ||

He is the Patron of patronless and breaker of the Unbreakable.

AgMj gMj gMj hY sdIv is`D ibR`D dw ]

aga(n)j ga(n)j ga(n)j hai; sadheev si'dh bira'dh dhaa ||

He is the Donor of treasure to treasureless and also Giver of power.

AnUp rUp srUp hY AiC`j qyj mwnIAY ]

anoop roop saroop hai; achhi'j tej maaneeaai ||

His form is unique and His Glory be considered invincible.

sdIv is`D s`uD dw pRqwp pqR jwnIAY ]162]

sadheev si'dh sa'udh dhaa; prataap patr jaaneeaai ||162||

He is the chastiser of powers and is the Splendour-incarnate. 2.162.

n rwg rMg rUp hY n rog rwg ryK hY ]

n raag ra(n)g roop hai; na rog raag rekh hai ||

He is without affection, colour and form and without the ailment, attachment and sign.

AdoK Adwg Ad`g hY ABUq ABRm AByK hY ]

adhokh adhaag adha'g hai; abhoot abhram abhekh hai ||

He is devoid of blemish, stain and traud, He is without element, illusion and guise.

n qwq mwq jwq hY n pwq ichn brn hY ]

n taat maat jaat hai; na paat chihan baran hai ||

He is without father, mother and caste and He is without lineage, mark and colour.

AdyK AsyK AByK hY sdIv ibsÍMBr hY ]163]

adhekh asekh abhekh hai; sadheev bisavai(n)bhar hai ||163||

He is Imperceptible, perfect and guiseless and is always the Sustainer of the Universe. 3.163.

ibsÍMBr ibsunwQ hY ibsyK ibsÍ Brn hY ]

bisavai(n)bhar bisunaath hai; bisekh bisavai bharan hai ||

He is the Creator and Master of the Universe and especially its Sustainer.

ijmI jmwn ky ibKY sdIp krm Brn hY ]

jimee jamaan ke bikhai; sadheep karam bharan hai ||

Within the earth and the universe, He is always engaged in actions.

AdYÍK hY AByK hY AlyK nwQ jwnIAY ]

adhaivaikh hai abhekh hai; alekh naath jaaneeaai ||

He is without malice, without guise, and is known as the Accountless Master.

sdIv srb Taur mY ibsyK Awn mwnIAY ]164]

sadheev sarab thaur mai; bisekh aan maaneeaai ||164||

He may especially be considered abiding for ever in all the places. 4.164.

n jMqR mY n qMqR mY n mMqR bis AwveI ]

n ja(n)tr mai, na ta(n)tr mai; na ma(n)tr bas aaviee ||

He is not within Yantras and tantras, He cannot be brought under control through Mantras.

purwn AO kurwn nyq nyq kY bqwveI ]

puraan aau kuraana; net net kai bataaviee ||

The Puranas and the Quran speak of Him as ‘Neti, Neti’ (infinite).

n krm mY n Drm mY n Brm mY bqweIAY ]

n karam mai, na dharam mai; na bharam mai bataieeaai ||

He cannot be told within any Karmas, religions and illusions.

AgMj Awid dyv hY kho su kYs pweIAY ]165]

aga(n)j aadh dhev hai; kaho su kais paieeaai ||165||

The Primal Lord is Indestructible, say, how can He be realized? 5.165.

ijmI jmwn ky ibKY sm`sq eyk joq hY ]

jimee jamaan ke bikhai; sama'sat ek jot hai ||

Within all the earth and sky, there is only one Light.

n Gwt hY n bwF hY n Gwt bwF hoq hY ]

n ghaat hai na baadd hai; na ghaat baadd hot hai ||

Which neither decreases nor increases in any being, It never decreases or increases.

n hwn hY n bwn hY smwn rUp jwnIAY ]

n haan hai na baan hai; samaan roop jaaneeaai ||

It is without decadence and without habit, it is known to have the same form.

mkIn Aau mkwn ApRmwn qyj mwnIAY ]166]

makeen aau makaana; apramaan tej maaneeaai ||166||

In all houses and places its unlimited brilliance is acknowledged. 6.166.

n dyh hY n gyh hY n jwq hY n pwq hY ]

n dheh hai na geh hai; na jaat hai na paat hai ||

He hath no body, no home, no caste and no lineage.

n mMqR hY n imqR hY n qwq hY n mwq hY ]

n ma(n)tr hai na mitr hai; na taat hai na maat hai ||

He hath no minister, no friend, no father and no mother.

n AMg hY n rMg hY n sMg swQ nyh hY ]

n a(n)g hai na ra(n)g hai; na sa(n)g saath neh hai ||

He hath no limb, no colour, and hath no affection for a companion.

n doK hY n dwg hY n dYÍK hY n dyh hY ]167]

n dhokh hai na dhaag hai; na dhaivaikh hai na dheh hai ||167||

He hath no blemish, no stain, no malice and no body.7.167.

n isMG hY n sXwr hY n rwau hY n rMk hY ]

n si(n)gh hai na sayaar hai; na raau hai na ra(n)k hai ||

He is neither a lion, nor a jackal, nor a king nor a poor.

n mwn hY n mauq hY n swk hY n sMk hY ]

n maan hai na maut hai; na saak hai na sa(n)k hai ||

He egoless, deathless, kinless and doubtless.

n j`C hY n gMDRb hY n nr hY n nwr hY ]

n ja'chh hai na ga(n)dhrab hai; na nar hai na naar hai ||

He is neither a Yaksha, nor a Gandharva, nor a man nor a woman.

n cor hY n swh hY n swh ko kumwr hY ]168]

n chor hai na saeh hai; na saeh ko kumaar hai ||168||

He is neither a thief, nor a moneylender nor a prince.8.168.

n nyh hY n gyh hY n dyh ko bnwau hY ]

n neh hai na geh hai; na dheh ko banaau hai ||

He is without attachment, without home and without the formation of the body.

n Cl hY n iC`dR hY n Cl ko imlwau hY ]

n chhal hai na chhi'dhr hai; na chhal ko milaau hai ||

He is without deceit, without blemish and without the blend of deceit.

n jMqR hY n mMqR hY n qMqR ko srUp hY ]

n ja(n)tr hai na ma(n)tr hai; na ta(n)tr ko saroop hai ||

He is neither Tantra , nor a mantra nor the form of Yantra.

n rwg hY n rMg hY n ryK hY n rUp hY ]169]

n raag hai na ra(n)g hai; na rekh hai na roop hai ||169||

He is without affection, without colour, without form and without lineage. 9.169.

n jMqR hY n mMqR hY n qMqR ko bnwau hY ]

n ja(n)tr hai na ma(n)tr hai; na ta(n)tr ko banaau hai ||

He is neither a Yantra, nor a Mantra nor the formation of a Tantra.

n Cl hY n iCdR hY n CwieAw ko imlwau hY ]

n chhal hai na chhidhr hai; na chhaiaa ko milaau hai ||

He is without deceit, without blemish and without the blend of ignorance.

n rwg hY n rMg hY n rUp hY n ryK hY ]

n raag hai na ra(n)g hai; na roop hai na rekh hai ||

He is without affection, without colour, without form and without line.

n krm hY n Drm hY Ajnm hY AByK hY ]170]

n karam hai na dharam hai; ajanam hai abhekh hai ||170||

He is actionless, religionless, birthless and guiseless. 10.170.

n qwq hY n mwq hY AKXwl AKMf rUp hY ]

n taat hai na maat hai; akhayaal akha(n)dd roop hai ||

He is without father, without nother, beyond thought and Indivisible Entity.

ACyd hY AByd hY n rMk hY n BUp hY ]

achhedh hai abhedh hai; na ra(n)k hai na bhoop hai ||

He is Invincible and Indiscriminate He is neither a pauper nor a king.

prY hY pivqR hY punIq hY purwn hY ]

parai hai pavitr hai; puneet hai puraan hai ||

He is in the Yond, He is Holy, Immaculate and Ancient.

AgMj hY ABMj hY krIm hY kurwn hY ]171]

aga(n)j hai abha(n)j hai; kareem hai kuraan hai ||171||

He is Indestructible, Invincible, Merciful and Holy like Quran. 11.171.

Akwl hY Apwl hY iKAwl hY AKMf hY ]

akaal hai apaal hai; khiaal hai akha(n)dd hai ||

He is Non-temporal, Patronless, a Concept and Indivisible.

n rog hY n sog hY n Byd hY n BMf hY ]

n rog hai na sog hai; na bhedh hai na bha(n)dd hai ||

He is without ailment, without sorrow, without contrast and without slander.

n AMg hY n rMg hY n sMg hY n swQ hY ]

n a(n)g hai na ra(n)g hai; na sa(n)g hai na saath hai ||

He is limbless, colourless, comradeless and companionless.

ipRXw hY pivqR hY punIq hY pRmwQ hY ]172]

pirayaa hai pavitr hai; puneet hai pramaath hai ||172||

He is Beloved, Sacred, Immaculate and the Subtle Truth. 12.172.

n sIq hY n soc hY n GRwm hY n Gwm hY ]

n seet hai na soch hai; na ghraam hai na ghaam hai ||

He neither chilly, nor sorrowful, nor shade nor sunshine.

n loB hY n moh hY n kRoD hY n kwm hY ]

n lobh hai na moh hai; na krodh hai na kaam hai ||

He is without greed, without attachment, without anger and without lust.

n dyv hY n dYq hY n nr ko srUp hY ]

n dhev hai na dhait hai; na nar ko saroop hai ||

He is neither god nor demon nor in he form of a human being.

n Cl hY n iCdR hY n iCdR kI ibBUq hY ]173]

n chhal hai na chhidhr hai; na chhidhr kee bibhoot hai ||173||

He is neither deceit nor blemish nor the substance of slander. 13.173.

n kwm hY n kRoD hY n loB hY n moh hY ]

n kaam hai na krodh hai; na lobh hai na moh hai ||

He is without lust, anger, greed and attachment.

n dYÍK hY n ByK hY n dueI hY n dRoh hY ]

n dhaivaikh hai na bhekh hai; na dhuiee hai na dhroh hai ||

He is without malice, garb, duality and deception.

n kwl hY n bwl hY sdIv idAwl rUp hY ]

n kaal hai na baal hai; sadheev dhiaal roop hai ||

He is deathless, childless and always Merciful Entity.

AgMj hY ABMj hY ABrm hY ABUq hY ]174]

aga(n)j hai abha(n)j hai; abharam hai abhoot hai ||174||

He is Indestructible, Invincible, Illusionless and Elementless. 14.174.

ACyd Cyd hY sdw AgMj gMj gMj hY ]

achhedh chhedh hai sadhaa; aga(n)j ga(n)j ga(n)j hai ||

He always assails the unassailable, He is the Destroyer of the Indestructible.

ABUq ByK hY blI ArUp rwg rMg hY ]

abhoot bhekh hai balee; aroop raag ra(n)g hai ||

His Elementless Garb is Powerful, He is the Original Form of Sound and Colour.

n dYÍK hY n ByK hY n kwm kRoD krm hY ]

n dhaivaikh hai na bhekh hai; na kaam krodh karam hai ||

He is without malice, garb, lust anger and action.

n jwq hY n pwq hY n icqR ichn brn hY ]175]

n jaat hai na paat hai; na chitr chihan baran hai ||175||

He is without caste, lineage, picture, mark and colour.15.175.

ibAMq hY AnMq hY AnMq qyj jwnIAY ]

bia(n)t hai ana(n)t hai; ana(n)t tej jaaneeaai ||

He is Limitless, endless and be comprehended as consisting of endless Glory.

ABUm AiB`j hY sdw AiC`j qyj mwnIAY ]

abhoom abhi'j hai sadhaa; achhi'j tej maaneeaai ||

He is unearthly and unappeasable and be considered as consisting of unassailable Glory.

n AwD hY n ibAwD hY AgwD rUp lyKIAY ]

n aadh hai na biaadh hai; agaadh roop lekheeaai ||

He is without the ailments of body and mind and be Known as the lord of Unfathomable form.

AdoK hY Adwg hY ACY pRqwp pyKIAY ]176]

adhokh hai adhaag hai; achhai prataap pekheeaai ||176||

He is Without blemish and stain and be visualised as consisting of Indestructible Glory .16.176

n krm hY n Brm hY n Drm ko pRBwau hY ]

n karam hai na bharam hai; na dharam ko prabhaau hai ||

He is beyond the impact of action, illusion and religion.

n jMqR hY n qMqR hY n mMqR ko rlwau hY ]

n ja(n)tr hai na ta(n)tr hai; na ma(n)tr ko ralaau hai ||

He is neither Yantra, nor Tantra nor a blend of slander.

n Cl hY n iC`dR hY n iC`dR ko srUp hY ]

n chhal hai na chhi'dhr hai; na chhi'dhr ko saroop hai ||

He is neither deceit, nor malice nor a form of slander.

ABMg hY AnMg hY AgMj sI ibBUq hY ]177]

abha(n)g hai ana(n)g hai; aga(n)j see bibhoot hai ||177||

He is Indivisible, limbless and treasure of unending equipment.17.177.

n kwm hY n kRoD hY n loB moh kwr hY ]

n kaam hai na krodh hai; na lobh moh kaar hai ||

He is without the activity of lust, anger, greed and attachment.

n AwD hY n gwD hY n ibAwD ko ibcwr hY ]

n aadh hai na gaadh hai; na biaadh ko bichaar hai ||

He, the Unfathomable Lord, is without the concepts of the ailments of the body and mind.

n rMg rwg rUp hY n rUp ryK rwg hY ]

n ra(n)g raag roop hai; na roop rekh raag hai ||

He is without affection for colour and form, He is without the dispute of beauty and line.

n hwau hY n Bwau hY n dwau ko pRkwr hY ]178]

n haau hai na bhaau hai; na dhaau ko prakaar hai ||178||

He is without gesticulation and charm and any kind of deception. 18.178.

gjwDpI nrwDpI krMq syv hY sdw ]

gajaadhapee naraadhapee; kara(n)t sev hai sadhaa ||

Indra and Kuber are always at Thy service.

isqspqI qpspqI bnspqI jps sdw ]

sitasapatee tapasapatee; banasapatee japas sadhaa ||

The moon, sun and Varuna ever repeat Thy Name.

Agsq Awid jy bfy qpspqI ibsyKIAY ]

agasat aadh je badde; tapasapatee bisekheeaai ||

All the distinctive and great ascetics including Agastya etc

ibAMq ibAMq ibAMq ko krMq pwT pyKIAY ]179]

bia(n)t bia(n)t bia(n)t ko; kara(n)t paath pekheeaai ||179||

See them reciting the Praises of the Infinite and Limitless Lord.19.179.

AgwD Awd dyvkI Anwd bwq mwnIAY ]

agaadh aadh dhevakee; anaadh baat maaneeaai ||

The discourse of that Profound and Primal Lord is without beginning.

n jwq pwq mMqR imqR sqR nyh jwnIAY ]

n jaat paat ma(n)tr mitra; satr neh jaaneeaai ||

He hath no caste, lineage, adviser, friend, enemy and love.

sdIv srb lok ky ikRpwl iKAwl mY rhY ]

sadheev sarab lok ke; kirapaal khiaal mai rahai ||

I may always remain absorbed in the Beneficent Lord of all the worlds.

qurMq dRoh dyh ky AnMq BWq so dhY ]180]

tura(n)t dhroh dheh ke; ana(n)t bhaa(n)t so dhahai ||180||

That Lord removes immediately all the infinite agonies of the body. 20.180.