SGGSAng 414Raag AsaMahalla 133 linesGuru Nanak Dev Ji

Awsw mhlw 1 ]

aucwrx Awsw mh`lw pihlw

aasaa mehalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

gwvih gIqy cIiq AnIqy ]

gaavehi geethae cheeth aneethae ||

They sing religious songs, but their consciousness is wicked.

rwg suxwie khwvih bIqy ]

raag sunaae kehaavehi beethae ||

They sing the songs, and call themselves divine,

ibnu nwvY min JUTu AnIqy ]1]

bin naavai man jhooth aneethae ||1||

But without the Name, their minds are false and wicked. ||1||

khw clhu mn rhhu Gry ]

kehaa chalahu man rehahu gharae ||

Where are you going? O mind, remain in your own home.

gurmuiK rwm nwim iqRpqwsy Kojq pwvhu shij hry ]1] rhwau ]

guramukh raam naam thripathaasae khojath paavahu sehaj harae ||1|| rehaao ||

The Gurmukhs are satisfied with the Lord's Name; searching, they easily find the Lord. ||1||Pause||

kwmu kRoDu min mohu srIrw ]

kaam krodhh man mohu sareeraa ||

Sexual desire, anger and emotional attachment fill the mind and body;

lbu loBu Ahµkwru su pIrw ]

lab lobh ahankaar s peeraa ||

Greed and egotism lead only to pain.

rwm nwm ibnu ikau mnu DIrw ]2]

raam naam bin kio man dhheeraa ||2||

How can the mind be comforted without the Lord's Name? ||2||

AMqir nwvxu swcu pCwxY ]

aucwrx nwvxu: 'n' Bwrw krky bolo

anthar naavan saach pashhaanai ||

One who cleanses himself within, knows the True Lord.

AMqr kI giq gurmuiK jwxY ]

anthar kee gath guramukh jaanai ||

The Gurmukh knows the condition of his innermost being.

swc sbd ibnu mhlu n pCwxY ]3]

saach sabadh bin mehal n pashhaanai ||3||

Without the True Word of the Shabad, the Mansion of the Lord's Presence is not realized. ||3||

inrµkwr mih Awkwru smwvY ]

nirankaar mehi aakaar samaavai ||

One who merges his form into the Formless Lord,

Akl klw scu swic itkwvY ]

aucwrx Akl: polw bolo (ASuD: A-kl)

akal kalaa sach saach ttikaavai ||

Abides in the True Lord, the Powerful, beyond power.

so nru grB join nhI AwvY ]4]

so nar garabh jon nehee aavai ||4||

Such a person does not enter into the womb of reincarnation again. ||4||

jhw nwmu imlY qh jwau ]

jehaan naam milai theh jaao ||

Go there, where you may obtain the Naam, the Name of the Lord.

gurprswdI krm kmwau ]

gur parasaadhee karam kamaao ||

By Guru's Grace, perform good deeds.

nwmy rwqw hir gux gwau ]5]

aucwrx rwqw: Bwrw krky bolo

naamae raathaa har gun gaao ||5||

Imbued with the Naam, sing the Glorious Praises of the Lord. ||5||

gur syvw qy Awpu pCwqw ]

gur saevaa thae aap pashhaathaa ||

Serving the Guru, I have come to understand myself.

AMimRq nwmu visAw suKdwqw ]

anmrith naam vasiaa sukhadhaathaa ||

The Ambrosial Naam, the Giver of Peace, abides within my mind.

Anidnu bwxI nwmy rwqw ]6]

aucwrx rwqw: Bwrw krky bolo

anadhin baanee naamae raathaa ||6||

Night and day, I am imbued with the Word of the Guru's Bani, and the Naam. ||6||

myrw pRBu lwey qw ko lwgY ]

maeraa prabh laaeae thaa ko laagai ||

When my God attaches someone to Him, only then is that person attached.

haumY mwry sbdy jwgY ]

houmai maarae sabadhae jaagai ||

Conquering ego, he remains awake to the Word of the Shabad.

AYQY EQY sdw suKu AwgY ]7]

aithhai outhhai sadhaa sukh aagai ||7||

Here and hereafter, he enjoys lasting peace. ||7||

mnu cMclu ibiD nwhI jwxY ]

man chanchal bidhh naahee jaanai ||

The fickle mind does not know the way.

mnmuiK mYlw sbdu n pCwxY ]

manamukh mailaa sabadh n pashhaanai ||

The filthy self-willed manmukh does not understand the Shabad.

gurmuiK inrmlu nwmu vKwxY ]8]

guramukh niramal naam vakhaanai ||8||

The Gurmukh chants the Immaculate Naam. ||8||

hir jIau AwgY krI Ardwis ]

har jeeo aagai karee aradhaas ||

I offer my prayer to the Lord,

swDU jn sµgiq hoie invwsu ]

saadhhoo jan sangath hoe nivaas ||

That I might dwell in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

iklivK duK kwty hir nwmu pRgwsu ]9]

kilavikh dhukh kaattae har naam pragaas ||9||

There, sins and sufferings are erased, and one is illumined with the Lord's Name. ||9||

kir bIcwru Awcwru prwqw ]

kar beechaar aachaar paraathaa ||

In reflective meditation, I have come to love good conduct.

siqgur bcnI eyko jwqw ]

sathigur bachanee eaeko jaathaa ||

Through the Word of the True Guru, I recognize the One Lord.

nwnk rwm nwim mnu rwqw ]10]7]

aucwrx rwqw: Bwrw krky bolo

naanak raam naam man raathaa ||10||7||

O Nanak, my mind is imbued with the Lord's Name. ||10||7||