iblwvlu mhlw 3 ]
aucwrx iblwvlu mh`lw qIjw
bilaaval mehalaa 3 ||
Bilaaval, Third Mehl:
Aqulu ikau qoilAw jwie ]
athul kio tholiaa jaae ||
How can the unweighable be weighed?
dUjw hoie q soJI pwie ]
dhoojaa hoe th sojhee paae ||
If there is anyone else as great, then he alone could understand the Lord.
iqs qy dUjw nwhI koie ]
this thae dhoojaa naahee koe ||
There is no other than Him.
iqsdI kImiq ikkU hoie ]1]
this dhee keemath kikoo hoe ||1||
How can His value be estimated? ||1||
gurprswid vsY min Awie ]
gur parasaadh vasai man aae ||
By Guru's Grace, He comes to dwell in the mind.
qw ko jwxY duibDw jwie ]1] rhwau ]
thaa ko jaanai dhubidhhaa jaae ||1|| rehaao ||
One comes to know Him, when duality departs. ||1||Pause||
Awip srwPu ksvtI lwey ]
aucwrx ksv`tI
aap saraaf kasavattee laaeae ||
He Himself is the Assayer, applying the touch-stone to test it.
Awpy prKy Awip clwey ]
aapae parakhae aap chalaaeae ||
He Himself analyzes the coin, and He Himself approves it as currency.
Awpy qoly pUrw hoie ]
aapae tholae pooraa hoe ||
He Himself weights it perfectly.
Awpy jwxY eyko soie ]2]
aapae jaanai eaeko soe ||2||
He alone knows; He is the One and Only Lord. ||2||
mwieAw kw rUpu sBu iqs qy hoie ]
maaeiaa kaa roop sabh this thae hoe ||
All the forms of Maya emanate from Him.
ijsno myly su inrmlu hoie ]
jis no maelae s niramal hoe ||
He alone becomes pure and immaculate, who is united with the Lord.
ijsno lwey lgY iqsu Awie ]
jis no laaeae lagai this aae ||
He alone is attached, whom the Lord attaches.
sBu scu idKwly qw sic smwie ]3]
sabh sach dhikhaalae thaa sach samaae ||3||
All Truth is revealed to him, and then, he merges in the True Lord. ||3||
Awpy ilv Dwqu hY Awpy ]
aapae liv dhhaath hai aapae ||
He Himself leads the mortals to focus on Him, and He Himself causes them to chase after Maya.
Awip buJwey Awpy jwpy ]
aucwrx bu`Jwey
aap bujhaaeae aapae jaapae ||
He Himself imparts understanding, and He reveals Himself.
Awpy siqguru sbdu hY Awpy ]
aapae sathigur sabadh hai aapae ||
He Himself is the True Guru, and He Himself is the Word of the Shabad.
nwnk AwiK suxwey Awpy ]4]2]
naanak aakh sunaaeae aapae ||4||2||
O Nanak, He Himself speaks and teaches. ||4||2||