<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
rwgu iblwvlu mhlw 4 pVqwl Gru 13 ]
aucwrx rwgu iblwvlu mh`lw cauQw pV-qwl Gru qyrvw
raag bilaaval mehalaa 4 parrathaal ghar 13 ||
Raag Bilaaval, Fourth Mehl, Partaal, Thirteenth House:
bolhu BeIAw rwm nwmu piqq pwvno ]
bolahu bheeaa raam naam pathith paavano ||
O Siblings of Destiny, chant the Name of the Lord, the Purifier of sinners.
hir sMq Bgq qwrno ]
har santh bhagath thaarano ||
The Lord emancipates his Saints and devotees.
hir Birpury rihAw ]
har bharipurae rehiaa ||
The Lord is totally permeating and pervading everywhere;
jil Qly rwm nwmu ]
jal thhalae raam naam ||
The Name of the Lord is pervading the water and the land.
inq gweIAY hir dUK ibswrno ]1] rhwau ]
nith gaaeeai har dhookh bisaarano ||1|| rehaao ||
So sing continuously of the Lord, the Dispeller of pain. ||1||Pause||
hir kIAw hY sPl jnmu hmwrw ]
har keeaa hai safal janam hamaaraa ||
The Lord has made my life fruitful and rewarding.
hir jipAw hir dUK ibswrnhwrw ]
har japiaa har dhookh bisaaranehaaraa ||
I meditate on the Lord, the Dispeller of pain.
guru ByitAw hY mukiq dwqw ]
gur bhaettiaa hai mukath dhaathaa ||
I have met the Guru, the Giver of liberation.
hir kIeI hmwrI sPl jwqw ]
har keeee hamaaree safal jaathaa ||
The Lord has made my life's journey fruitful and rewarding.
imil sMgqI gun gwvno ]1]
mil sangathee gun gaavano ||1||
Joining the Sangat, the Holy Congregation, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||
mn rwm nwm kir Awsw ]
man raam naam kar aasaa ||
O mortal, place your hopes in the Name of the Lord,
Bwau dUjw ibnis ibnwsw ]
bhaao dhoojaa binas binaasaa ||
And your love of duality shall simply vanish.
ivic Awsw hoie inrwsI ]
vich aasaa hoe niraasee ||
One who, in hope, remains unattached to hope,
so jnu imilAw hir pwsI ]
so jan miliaa har paasee ||
Such a humble being meets with his Lord.
koeI rwm nwm gun gwvno ]
koee raam naam gun gaavano ||
And one who sings the Glorious Praises of the Lord's Name
jnu nwnku iqsu pig lwvno ]2]1]7]17]
aucwrx pig: polw bolo
jan naanak this pag laavano ||2||1||7||4||6||7||17||
- servant Nanak falls at his feet. ||2||1||7||4||6||7||17||