mwrU mhlw 1 ]
aucwrx mwrU mh`lw pihlw
maaroo mehalaa 1 ||
Maaroo, First Mehl:
hir Dnu sµchu ry jn BweI ]
har dhhan sanchahu rae jan bhaaee ||
Gather in the wealth of the Lord, O humble Siblings of Destiny.
siqgur syiv rhhu srxweI ]
sathigur saev rehahu saranaaee ||
Serve the True Guru, and remain in His Sanctuary.
qskru coru n lwgY qw kau Duin aupjY sbid jgwieAw ]1]
thasakar chor n laagai thaa ko dhhun oupajai sabadh jagaaeiaa ||1||
This wealth cannot be stolen; the celestial melody of the Shabad wells up and keeps us awake and aware. ||1||
qU eykµkwru inrwlmu rwjw ]
thoo eaekankaar niraalam raajaa ||
You are the One Universal Creator, the Immaculate King.
qU Awip svwrih jn ky kwjw ]
thoo aap savaarehi jan kae kaajaa ||
You Yourself arrange and resolve the affairs of Your humble servant.
Amru Afolu Apwru Amolku hir AsiQr Qwin suhwieAw ]2]
amar addol apaar amolak har asathhir thhaan suhaaeiaa ||2||
You are immortal, immovable, infinite and priceless; O Lord, Your place is beautiful and eternal. ||2||
dyhI ngrI aUqm Qwnw ]
dhaehee nagaree ootham thhaanaa ||
In the body-village, the most sublime place,
pMc lok vsih prDwnw ]
panch lok vasehi paradhhaanaa ||
The supremely noble people dwell.
aUpir eykµkwru inrwlmu suMn smwiD lgwieAw ]3]
oopar eaekankaar niraalam sunn samaadhh lagaaeiaa ||3||
Above them is the Immaculate Lord, the One Universal Creator; they are lovingly absorbed in the profound, primal state of Samaadhi. ||3||
dyhI ngrI nau drvwjy ]
dhaehee nagaree no dharavaajae ||
There are nine gates to the body-village;
isir isir krxYhwrY swjy ]
sir sir karanaihaarai saajae ||
The Creator Lord fashioned them for each and every person.
dsvY purKu AqIqu inrwlw Awpy AlKu lKwieAw ]4]
aucwrx Al`Ku
dhasavai purakh atheeth niraalaa aapae alakh lakhaaeiaa ||4||
Within the Tenth Gate, dwells the Primal Lord, detached and unequalled. The unknowable reveals Himself. ||4||
purKu AlyKu scy dIvwnw ]
purakh alaekh sachae dheevaanaa ||
The Primal Lord cannot be held to account; True is His Celestial Court.
hukim clwey scu nIswnw ]
hukam chalaaeae sach neesaanaa ||
The Hukam of His Command is in effect; True is His Insignia.
nwnk Koij lhhu Gru Apnw hir Awqm rwm nwmu pwieAw ]5]
naanak khoj lehahu ghar apanaa har aatham raam naam paaeiaa ||5||
O Nanak, search and examine your own home, and you shall find the Supreme Soul, and the Name of the Lord. ||5||
srb inrµjn purKu sujwnw ]
sarab niranjan purakh sujaanaa ||
The Primal Lord is everywhere, immaculate and all-knowing.
Adlu kry gur igAwn smwnw ]
aucwrx Adlu: polw bolo (ASuD: A-dlu)
adhal karae gur giaan samaanaa ||
He administers justice, and is absorbed in the spiritual wisdom of the Guru.
kwmu kRoDu lY grdin mwry haumY loBu cukwieAw ]6]
aucwrx gr-din
kaam krodhh lai garadhan maarae houmai lobh chukaaeiaa ||6||
He seizes sexual desire and anger by their necks, and kills them; He eradicates egotism and greed. ||6||
scY Qwin vsY inrµkwrw ]
sachai thhaan vasai nirankaaraa ||
In the True Place, the Formless Lord abides.
Awip pCwxY sbdu vIcwrw ]
aap pashhaanai sabadh veechaaraa ||
Whoever understands his own self, contemplates the Word of the Shabad.
scY mhil invwsu inrµqir Awvx jwxu cukwieAw ]7]
sachai mehal nivaas niranthar aavan jaan chukaaeiaa ||7||
He comes to abide deep within the True Mansion of His Presence, and his comings and goings are ended. ||7||
nw mnu clY n pauxu aufwvY ]
aucwrx nw mnu: v`Krw krky; c`lY
naa man chalai n poun ouddaavai ||
His mind does not waver, and he is not buffeted by the winds of desire.
jogI sbdu Anwhdu vwvY ]
jogee sabadh anaahadh vaavai ||
Such a Yogi vibrates the unstruck sound current of the Shabad.
pMc sbd Juxkwru inrwlmu pRiB Awpy vwie suxwieAw ]8]
panch sabadh jhunakaar niraalam prabh aapae vaae sunaaeiaa ||8||
God Himself plays the pure music of the Panch Shabad, the five primal sounds to hear. ||8||
Bau bYrwgw shij smwqw ]
aucwrx smwqw: Bwrw krky bolo
bho bairaagaa sehaj samaathaa ||
In the Fear of God, in detachment, one intuitively merges into the Lord.
haumY iqAwgI Anhid rwqw ]
aucwrx rwqw: Bwrw krky bolo
houmai thiaagee anehadh raathaa ||
Renouncing egotism, he is imbued with the unstruck sound current.
AMjnu swir inrµjnu jwxY srb inrµjnu rwieAw ]9]
anjan saar niranjan jaanai sarab niranjan raaeiaa ||9||
With the ointment of enlightenment, the Immaculate Lord is known; the Immaculate Lord King is pervading everywhere. ||9||
duK BY Bµjnu pRBu AibnwsI ]
dhukh bhai bhanjan prabh abinaasee ||
God is eternal and imperishable; He is the Destroyer of pain and fear.
rog kty kwtI jm PwsI ]
rog kattae kaattee jam faasee ||
He cures the disease, and cuts away the noose of death.
nwnk hir pRBu so Bau Bµjnu guir imilAY hir pRBu pwieAw ]10]
naanak har prabh so bho bhanjan gur miliai har prabh paaeiaa ||10||
O Nanak, the Lord God is the Destroyer of fear; meeting the Guru, the Lord God is found. ||10||
kwlY kvlu inrµjnu jwxY ]
kaalai kaval niranjan jaanai ||
One who knows the Immaculate Lord chews up death.
bUJY krmu su sbdu pCwxY ]
aucwrx bU`JY
boojhai karam s sabadh pashhaanai ||
One who understands karma, realizes the Word of the Shabad.
Awpy jwxY Awip pCwxY sBu iqs kw coju sbwieAw ]11]
aapae jaanai aap pashhaanai sabh this kaa choj sabaaeiaa ||11||
He Himself knows, and He Himself realizes. This whole world is all His play. ||11||
Awpy swhu Awpy vxjwrw ]
aapae saahu aapae vanajaaraa ||
He Himself is the Banker, and He Himself is the Merchant.
Awpy prKy prKxhwrw ]
aapae parakhae parakhanehaaraa ||
The Appraiser Himself appraises.
Awpy kis ksvtI lwey Awpy kImiq pwieAw ]12]
aucwrx ksv`tI
aapae kas kasavattee laaeae aapae keemath paaeiaa ||12||
He Himself tests upon His Touchstone, and He Himself estimates the value. ||12||
Awip dieAwil dieAw pRiB DwrI ]
aap dhaeiaal dhaeiaa prabh dhhaaree ||
God Himself, the Merciful Lord, grants His Grace.
Git Git riv rihAw bnvwrI ]
ghatt ghatt rav rehiaa banavaaree ||
The Gardener pervades and permeates each and every heart.
purKu AqIqu vsY inhkyvlu gur purKY purKu imlwieAw ]13]
purakh atheeth vasai nihakaeval gur purakhai purakh milaaeiaa ||13||
The pure, primal, detached Lord abides within all. The Guru, the Lord Incarnate, leads us to meet the Lord God. ||13||
pRBu dwnw bInw grbu gvwey ]
prabh dhaanaa beenaa garab gavaaeae ||
God is wise and all-knowing; He purges men of their pride.
dUjw mytY eyku idKwey ]
dhoojaa maettai eaek dhikhaaeae ||
Eradicating duality, the One Lord reveals Himself.
Awsw mwih inrwlmu jonI Akul inrµjnu gwieAw ]14]
aucwrx A-kul
aasaa maahi niraalam jonee akul niranjan gaaeiaa ||14||
Such a being remains unattached amidst hope, singing the Praise of the Immaculate Lord, who has no ancestry. ||14||
haumY myit sbid suKu hoeI ]
houmai maett sabadh sukh hoee ||
Eradicating egotism, he obtains the peace of the Shabad.
Awpu vIcwry igAwnI soeI ]
aap veechaarae giaanee soee ||
He alone is spiritually wise, who contemplates his own self.
nwnk hir jsu hir gux lwhw sqsµgiq scu Plu pwieAw ]15]2]19]
naanak har jas har gun laahaa sathasangath sach fal paaeiaa ||15||2||19||
O Nanak, singing the Glorious Praises of the Lord, the true profit is obtained; in the Sat Sangat, the True Congregation, the fruit of Truth is obtained. ||15||2||19||