soriT mhlw 4 ]
aucwrx soriT mh`lw cauQw
sorath mehalaa 4 ||
Sorat'h, Fourth Mehl:
Awpy hI sBu Awip hY ipAwrw Awpy Qwip auQwpY ]
aapae hee sabh aap hai piaaraa aapae thhaap outhhaapai ||
He Himself, the Beloved, is Himself all-in-all; He Himself establishes and disestablishes.
Awpy vyiK ivgsdw ipAwrw kir coj vyKY pRBu AwpY ]
aucwrx ivgs-dw
aapae vaekh vigasadhaa piaaraa kar choj vaekhai prabh aapai ||
The Beloved Himself beholds, and rejoices; God Himself works wonders, and beholds them.
Awpy vix iqix sBqu hY ipAwrw Awpy gurmuiK jwpY ]1]
aucwrx s`Bqu: 'b'-'B' dI sWJI Avwj
aapae van thin sabhath hai piaaraa aapae guramukh jaapai ||1||
The Beloved Himself is contained in all the woods and meadows; as Gurmukh, He reveals Himself. ||1||
jip mn hir hir nwm ris DRwpY ]
jap man har har naam ras dhhraapai ||
Meditate, O mind, on the Lord, Har, Har; through the sublime essence of Lord's Name, you shall be satisfied.
AMimRq nwmu mhw rsu mITw gur sbdI ciK jwpY ] rhwau ]
anmrith naam mehaa ras meethaa gur sabadhee chakh jaapai || rehaao ||
The Ambrosial Nectar of the Naam, is the sweetest juice; through the Word of the Guru's Shabad, its taste is revealed. ||Pause||
Awpy qIrQu qulhVw ipAwrw Awip qrY pRBu AwpY ]
aucwrx qul-hVw
aapae theerathh thuleharraa piaaraa aap tharai prabh aapai ||
The Beloved is Himself the place of pilgrimage and the raft; God Himself ferries Himself across.
Awpy jwlu vqwiedw ipAwrw sBu jgu mCulI hir AwpY ]
aapae jaal vathaaeidhaa piaaraa sabh jag mashhulee har aapai ||
The Beloved Himself casts the net over all the world; the Lord Himself is the fish.
Awip ABulu n BuleI ipAwrw Avru n dUjw jwpY ]2]
aap abhul n bhulee piaaraa avar n dhoojaa jaapai ||2||
The Beloved Himself is infallible; He makes no mistakes. There is no other like Him to be seen. ||2||
Awpy isM|I nwdu hY ipAwrw Duin Awip vjwey AwpY ]
aapae sinn(g)ee naadh hai piaaraa dhhun aap vajaaeae aapai ||
The Beloved Himself is the Yogi's horn, and the sound current of the Naad; He Himself plays the tune.
Awpy jogI purKu hY ipAwrw Awpy hI qpu qwpY ]
aapae jogee purakh hai piaaraa aapae hee thap thaapai ||
The Beloved Himself is the Yogi, the Primal Being; He Himself practices intense meditation.
Awpy siqguru Awip hY cylw aupdysu krY pRBu AwpY ]3]
aapae sathigur aap hai chaelaa oupadhaes karai prabh aapai ||3||
He Himself is the True Guru, and He Himself is the disciple; God Himself imparts the Teachings. ||3||
Awpy nwau jpwiedw ipAwrw Awpy hI jpu jwpY ]
aapae naao japaaeidhaa piaaraa aapae hee jap jaapai ||
The Beloved Himself inspires us to chant His Name, and He Himself practices meditation.
Awpy AMimRqu Awip hY ipAwrw Awpy hI rsu AwpY ]
aapae anmrith aap hai piaaraa aapae hee ras aapai ||
The Beloved Himself is the Ambrosial Nectar; He Himself is the juice of it.
Awpy Awip slwhdw ipAwrw jn nwnk hir ris DRwpY ]4]3]
aapae aap salaahadhaa piaaraa jan naanak har ras dhhraapai ||4||3||
The Beloved Himself praises Himself; servant Nanak is satisfied, with the sublime essence of the Lord. ||4||3||