swrg mhlw 3 ]
aucwrx swrg mh`lw qIjw
saarag mehalaa 3 ||
Saarang, Third Mehl:
mn myry hir kw nwmu Aiq mITw ]
aucwrx Aiq: polw bolo
man maerae har kaa naam ath meethaa ||
O my mind, the Name of the Lord is supremely sweet.
jnm jnm ky iklivK Bau Bµjn gurmuiK eyko fITw ]1] rhwau ]
janam janam kae kilavikh bho bhanjan guramukh eaeko ddeethaa ||1|| rehaao ||
It is the Destroyer of the sins, the guilt and fears of countless incarnations; the Gurmukh sees the One Lord. ||1||Pause||
koit kotµqr ky pwp ibnwsn hir swcw min BwieAw ]
kott kottanthar kae paap binaasan har saachaa man bhaaeiaa ||
Millions upon millions of sins are erased, when the mind comes to love the True Lord.
hir ibnu Avru n sUJY dUjw siqguir eyku buJwieAw ]1]
aucwrx bu`JwieAw
har bin avar n soojhai dhoojaa sathigur eaek bujhaaeiaa ||1||
I do not know any other, except the Lord; the True Guru has revealed the One Lord to me. ||1||
pRym pdwrQu ijn Git visAw shjy rhy smweI ]
praem padhaarathh jin ghatt vasiaa sehajae rehae samaaee ||
Those whose hearts are filled with the wealth of the Lord's Love, remain intuitively absorbed in Him.
sbid rqy sy rµig clUly rwqy shij suBweI ]2]
aucwrx r`qy; rwqy: Bwrw krky bolo; suBweI: 'B' nUµ 'b'-'B' dI sWJI Avwj
sabadh rathae sae rang chaloolae raathae sehaj subhaaee ||2||
Imbued with the Shabad, they are dyed in the deep crimson color of His Love. They are imbued with the Lord's celestial peace and poise. ||2||
rsnw sbdu vIcwir ris rwqI lwl BeI rMgu lweI ]
aucwrx rwqI: Bwrw krky bolo
rasanaa sabadh veechaar ras raathee laal bhee rang laaee ||
Contemplating the Shabad, the tongue is imbued with joy; embracing His Love, it is dyed a deep crimson.
rwm nwmu inhkyvlu jwixAw mnu iqRpiqAw sWiq AweI ]3]
raam naam nihakaeval jaaniaa man thripathiaa saanth aaee ||3||
I have come to know the Name of the Pure Detached Lord; my mind is satisfied and comforted. ||3||
pMifq piV@ piV@ monI siB Qwky BRim ByK Qky ByKDwrI ]
panddith parrih parrih monee sabh thhaakae bhram bhaekh thhakae bhaekhadhhaaree ||
The Pandits, the religious scholars, read and study, and all the silent sages have grown weary; they have grown weary of wearing their religious robes and wandering all around.
gurprswid inrµjnu pwieAw swcY sbid vIcwrI ]4]
gur parasaadh niranjan paaeiaa saachai sabadh veechaaree ||4||
By Guru's Grace, I have found the Immaculate Lord; I contemplate the True Word of the Shabad. ||4||
Awvw gauxu invwir sic rwqy swc sbdu min BwieAw ]
aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo
aavaa goun nivaar sach raathae saach sabadh man bhaaeiaa ||
My coming and going in reincarnation is ended, and I am imbued with Truth; the True Word of the Shabad is pleasing to my mind.
siqguru syiv sdw suKu pweIAY ijin ivchu Awpu gvwieAw ]5]
sathigur saev sadhaa sukh paaeeai jin vichahu aap gavaaeiaa ||5||
Serving the True Guru, eternal peace is found, and self-conceit is eliminated from within. ||5||
swcY sbid shj Duin aupjY min swcY ilv lweI ]
saachai sabadh sehaj dhhun oupajai man saachai liv laaee ||
Through the True Word of the Shabad, the celestial melody wells up, and the mind is lovingly focused on the True Lord.
Agm Agocru nwmu inrµjnu gurmuiK mMin vsweI ]6]
agam agochar naam niranjan guramukh mann vasaaee ||6||
The Immaculate Naam, the Name of the Inaccessible and Unfathomable Lord, abides in the mind of the Gurmukh. ||6||
eyks mih sBu jgqo vrqY ivrlw eyku pCwxY ]
eaekas mehi sabh jagatho varathai viralaa eaek pashhaanai ||
The whole world is contained in the One Lord. How rare are those who understand the One Lord.
sbid mrY qw sBu ikCu sUJY Anidnu eyko jwxY ]7]
sabadh marai thaa sabh kishh soojhai anadhin eaeko jaanai ||7||
One who dies in the Shabad comes to know everything; night and day, he realizes the One Lord. ||7||
ijsno ndir kry soeI jnu bUJY horu khxw kQnu n jweI ]
aucwrx bU`JY
jis no nadhar karae soee jan boojhai hor kehanaa kathhan n jaaee ||
That humble being, upon whom the Lord casts His Glance of Grace, understands. Nothing else can be said.
nwnk nwim rqy sdw bYrwgI eyk sbid ilv lweI ]8]2]
aucwrx r`qy
naanak naam rathae sadhaa bairaagee eaek sabadh liv laaee ||8||2||
O Nanak, those who are imbued with the Naam are forever detached from the world; they are lovingly attuned to the One Word of the Shabad. ||8||2||