SGGSAng 837Raag BilavalMahalla 536 linesGuru Arjan Dev Ji

rwgu iblwvlu mhlw 5 AstpdI Gru 12

aucwrx rwgu iblwvlu mh`lw pMjvw Ast-pdI Gru bwrvw

raag bilaaval mehalaa 5 asattapadhee ghar 12

Raag Bilaaval, Fifth Mehl, Ashtapadees, Twelfth House:

<> siqgur pRswid ]

aucwrx <> : ie`k-EAMkwr

ik oankaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

aupmw jwq n khI myry pRB kI aupmw jwq n khI ]

oupamaa jaath n kehee maerae prabh kee oupamaa jaath n kehee ||

I cannot express the Praises of my God; I cannot express His Praises.

qij Awn srix ghI ]1] rhwau ]

thaj aan saran gehee ||1|| rehaao ||

I have abandoned all others, seeking His Sanctuary. ||1||Pause||

pRB crn kml Apwr ]

prabh charan kamal apaar ||

God's Lotus Feet are Infinite.

hau jwau sd bilhwr ]

ho jaao sadh balihaar ||

I am forever a sacrifice to Them.

min pRIiq lwgI qwih ]

man preeth laagee thaahi ||

My mind is in love with Them.

qij Awn kqih n jwih ]1]

thaj aan kathehi n jaahi ||1||

If I were to abandon Them, there is nowhere else I could go. ||1||

hir nwm rsnw khn ]

har naam rasanaa kehan ||

I chant the Lord's Name with my tongue.

ml pwp klml dhn ]

mal paap kalamal dhehan ||

The filth of my sins and evil mistakes is burnt off.

ciV nwv sMq auDwir ]

aucwrx nwv: Bwrw krky bolo

charr naav santh oudhhaar ||

Climbing aboard the Boat of the Saints, I am emancipated.

BY qry swgr pwir ]2]

bhai tharae saagar paar ||2||

I have been carried across the terrifying world-ocean. ||2||

min foir pRym prIiq ]

man ddor praem pareeth ||

My mind is tied to the Lord with the string of love and devotion.

ieh sMq inrml rIiq ]

eih santh niramal reeth ||

This is the Immaculate Way of the Saints.

qij gey pwp ibkwr ]

thaj geae paap bikaar ||

They forsake sin and corruption.

hir imly pRB inrµkwr ]3]

har milae prabh nirankaar ||3||

They meet the Formless Lord God. ||3||

pRB pyKIAY ibsmwd ]

prabh paekheeai bisamaadh ||

Gazing upon God, I am wonderstruck.

ciK And pUrn swd ]

chakh anadh pooran saadh ||

I taste the Perfect Flavor of Bliss.

nh folIAY ieq aUq ]

neh ddoleeai eith ooth ||

I do not waver or wander here or there.

pRB bsy hir hir cIq ]4]

prabh basae har har cheeth ||4||

The Lord God, Har, Har, dwells within my consciousness. ||4||

iqn@ nwih nrk invwsu ]

thinh naahi narak nivaas ||

Those who constantly remember God,

inq ismir pRB guxqwsu ]

nith simar prabh gunathaas ||

The treasure of virtue, will never go to hell.

qy jmu n pyKih nYn ]

thae jam n paekhehi nain ||

Those who listen, fascinated, to the Unstruck Sound-Current of the Word,

suin mohy Anhq bYn ]5]

sun mohae anehath bain ||5||

Will never have to see the Messenger of Death with their eyes. ||5||

hir srix sUr gupwl ]

har saran soor gupaal ||

I seek the Sanctuary of the Lord, the Heroic Lord of the World.

pRB Bgq vis dieAwl ]

prabh bhagath vas dhaeiaal ||

The Merciful Lord God is under the power of His devotees.

hir ingm lhih n Byv ]

har nigam lehehi n bhaev ||

The Vedas do not know the Mystery of the Lord.

inq krih muin jn syv ]6]

nith karehi mun jan saev ||6||

The silent sages constantly serve Him. ||6||

duK dIn drd invwr ]

dhukh dheen dharadh nivaar ||

He is the Destroyer of the pains and sorrows of the poor.

jw kI mhw ibKVI kwr ]

jaa kee mehaa bikharree kaar ||

It is so very difficult to serve Him.

qw kI imiq n jwnY koie ]

thaa kee mith n jaanai koe ||

No one knows His limits.

jil Qil mhIAil soie ]7]

jal thhal meheeal soe ||7||

He is pervading the water, the land and the sky. ||7||

kir bµdnw lK bwr ]

kar bandhanaa lakh baar ||

Hundreds of thousands of times, I humbly bow to Him.

Qik pirE pRB drbwr ]

thhak pariou prabh dharabaar ||

I have grown weary, and I have collapsed at God's Door.

pRB krhu swDU DUir ]

prabh karahu saadhhoo dhhoor ||

O God, make me the dust of the feet of the Holy.

nwnk mnsw pUir ]8]1]

naanak manasaa poor ||8||1||

Please fulfill this, Nanak's wish. ||8||1||