Bhai Nand Laal JiAng 1GanjnamaGanjnama23 linesBhai Nand Lal Ji

slqænqy nuhm

salatnate nuham

The Nineth Guru,Guru Tegh Bahadur Ji

slqænqy nuhmS nO AweIin-qr

salatnate nuhamasha, nau aaieeni-tar

The nineth Guru, Guru Teg Bahadur Ji, with a new agenda

v srvry srv-rwny hæ`kæ prvr ]

v saravare sarava-raane, h'k paravar ||

was the chief of the heads of protectors of the truth.

sulqæwnul dunIAw - vl - Awi^rq

sulataanula, dhuneeaa - val - aakhhirat

He was the ornate of the honored

v q^q-Awrwey ieAæjwz-vl-mu&w-i^rq ]

v takhhata-aaraae; iajaaza-vala-muphaa-khhirat ||

and proud throne of the Lord of both the worlds.

bwvjUd kædry kæudrqy vwlw

baavajoodha, kdhare kudharate vaalaa

In spite of the fact that he was the master of divine power,

sr inhwd-hey qslIm v rzw ]

sar nihaadha-he, tasaleem v razaa ||

he still would always acquiesce and bow before the will and command of Waaheguru

v ipnhW-swzy Aæzmq v Ajlwly kubrw

v pinahaa(n)-saaze, azamat v ajalaale kubaraa

and was the mysterious instrument for the godly glory and majestic grandeur.

AzmwieS gry ierwdq guzInwny bw-s&w ]

azamaish gare, iraadhat guzeenaane baa-saphaa ||

His personality was such that he had the capability of putting those who were his chaste and loyal followers to a severe test

v jW prvr AækæIdq AweInwny byirXw

v jaa(n) paravara, akeedhat aaieenaane beriyaa

and to invigorate those devotees who follow an impartial methodology

jbrUqIAW mqæwA lw-hUqIAW ier-iq&wAæ ]

jabarooteeaa(n) mataa, laa-hooteeaa(n) ira-tiphaa ||

and made those devotees win the heavens.

kæwiem ibl-zwqy hæ`kæul kædIm

kaim bila-zaate, h'kul kdheem

The travelers on the grand divine path and the inhabitants of the next world were existent due to his personality that was totally dependent on the truth

vw dwiem ndImy subhæwnul AæzIm ]

vaa dhaim nadheeme, subahaanul azeem ||

and was a close companion of the highest spiritual power

A&sry br guzId-gwny ^ws

aphasare bar guzeedha-gaane khhaas

He was the crown of the specialy selected devotees

v qwjy hæ`kæ prvrwny hækæIkæq ie^-qsws ]

v taaje h'k paravaraane, hkeekt ikhha-tasaas ||

and the coronet of the proponents of God's adherents with truthful virtues.

qwey nwmy mYmnq ieliqXwmS qzeIny qv`kul v qslIm

taae naame, maimanat ilatiyaamasha; tazieene tava'kul v tasaleem

The blessed 'Tay' in his name was a believer in living under His will and command.

v Xwey &wrsIAS XkæIny kwimlul AæzIm ]

v yaae phaaraseeasha; yakeene kaamilul azeem ||

The Farsi 'Yay' was the indicative of complete faith;

kw&y mubwirky AæjmIAS krImul n&sy srwpw hiælm

kaaphe mubaarike ajameeasha; kareemul naphase saraapaa hilam

the blessed Farsi 'Kaaf ('Gaggaa') was representing his god-blessed personality as an embodiment of humility from head to his feet;

vw bwey bw-hwieS bzm Awrwey hdwieq v eiælm ]

vaa baae baa-haisha; bazam aaraae, hadhait v eilam ||

The 'Bay' along with 'Hay' was the adornment of the social and cultural party in education and teaching.

Ail&y hæ`kæ muA`il-&S AwrwieSy hæ`kæ eIkæwn ]

aliphe h'k mua'li-phasha; aaraishe h'k ieekaan ||

The truth-compiled 'Alif' was the embellishment of the truth;

v dwly eyzdI jmwlS dwvry kOn v mkWn ]

v dhaale ezadhee jamaalasha, dhaavare kauan v makaa(n)n ||

the infinitely formed 'Daal' in his name was the just and fair ruler of both the worlds.

rwey Awi^rS rmz Snwsy rwhy qærIkæq

raae aakhhirasha, ramaz shanaase raahe treekt

The last 'Ray' understood and appreciated the divine mysteries

v hæ`kæ Aswsy vwlw hækæIkæq ]98]

v h'k asaase, vaalaa hkeekt ||98||

and was the rightful foundation of the highest truth. (98)