swrg mhlw 5 AstpdIAw Gru 1
aucwrx swrg mh`lw pMjvw Ast-pdIAw Gru pihlw
saarag mehalaa 5 asattapadheeaa ghar 1
Saarang, Fifth Mehl, Ashtapadees, First House:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
gusweˆØI prqwpu quhwro fITw ]
gusaaeanaee parathaap thuhaaro ddeethaa ||
O Lord of the World, I gaze upon Your wondrous glory.
krn krwvn aupwie smwvn sgl CqRpiq bITw ]1] rhwau ]
karan karaavan oupaae samaavan sagal shhathrapath beethaa ||1|| rehaao ||
You are the Doer, the Cause of causes, the Creator and Destroyer. You are the Sovereign Lord of all. ||1||Pause||
rwxw rwau rwj Bey rMkw auin JUTy khxu khwieE ]
raanaa raao raaj bheae rankaa oun jhoothae kehan kehaaeiou ||
The rulers and nobles and kings shall become beggars. Their ostentatious shows are false
hmrw rwjnu sdw slwmiq qw ko sgl Gtw jsu gwieE ]1]
hamaraa raajan sadhaa salaamath thaa ko sagal ghattaa jas gaaeiou ||1||
. My Sovereign Lord King is eternally stable. His Praises are sung in every heart. ||1||
aupmw sunhu rwjn kI sMqhu khq jyq pwhUcw ]
oupamaa sunahu raajan kee santhahu kehath jaeth paahoochaa ||
Listen to the Praises of my Lord King, O Saints. I chant them as best I can.
bysumwr vf swh dwqwrw aUcy hI qy aUcw ]2]
baesumaar vadd saah dhaathaaraa oochae hee thae oochaa ||2||
My Lord King, the Great Giver, is Immeasurable. He is the Highest of the high. ||2||
pvin proieE sgl Akwrw pwvk kwst sMgy ]
pavan paroeiou sagal akaaraa paavak kaasatt sangae ||
He has strung His Breath throughout the creation; He locked the fire in the wood.
nIru Drix kir rwKy eykq koie n ikshI sMgy ]3]
aucwrx eykq: polw bolo (ASuD: eyk`q)
neer dhharan kar raakhae eaekath koe n kis hee sangae ||3||
He placed the water and the land together, but neither blends with the other. ||3||
Git Git kQw rwjn kI cwlY Gir Gir quJih aumwhw ]
ghatt ghatt kathhaa raajan kee chaalai ghar ghar thujhehi oumaahaa ||
In each and every heart, the Story of our Sovereign Lord is told; in each and every home, they yearn for Him.
jIA jµq siB pwCY kirAw pRQmy irjku smwhW ]4]
jeea janth sabh paashhai kariaa prathhamae rijak samaahaa ||4||
Afterwards, He created all beings and creatures; but first, He provided them with sustenance. ||4||
jo ikCu krxw su Awpy krxw msliq kwhU dInI ]
aucwrx ms-liq
jo kishh karanaa s aapae karanaa masalath kaahoo dheenhee ||
Whatever He does, He does by Himself. Who has ever given Him advice?
Aink jqn kir krh idKwey swcI swKI cIn@I ]5]
anik jathan kar kareh dhikhaaeae saachee saakhee cheenhee ||5||
The mortals make all sorts of efforts and showy displays, but He is realized only through the Teachings of Truth. ||5||
hir Bgqw kir rwKy Apny dInI nwmu vfweI ]
har bhagathaa kar raakhae apanae dheenee naam vaddaaee ||
The Lord protects and saves His devotees; He blesses them with the glory of His Name.
ijin ijin krI AvigAw jn kI qy qYN dIey ruV@weI ]6]
aucwrx Av`igAw
jin jin karee avagiaa jan kee thae thain dheeeae rurrhaaee ||6||
Whoever is disrespectful to the humble servant of the Lord, shall be swept away and destroyed. ||6||
mukiq Bey swDsµgiq kir iqn ky Avgn siB prhirAw ]
mukath bheae saadhhasangath kar thin kae avagan sabh parehariaa ||
Those who join the Saadh Sangat, the Company of the Holy, are liberated; all their demerits are taken away.
iqn kau dyiK Bey ikrpwlw iqn Bv swgru qirAw ]7]
thin ko dhaekh bheae kirapaalaa thin bhav saagar thariaa ||7||
Seeing them, God becomes merciful; they are carried across the terrifying world-ocean. ||7||
hm nwny nIc qumy bf swihb kudriq kaux bIcwrw ]
aucwrx n`wny
ham naanhae neech thumaeh badd saahib kudharath koun beechaaraa ||
I am lowly, I am nothing at all; You are my Great Lord and Master - how can I even contemplate Your creative potency?
mnu qnu sIqlu gur drs dyKy nwnk nwmu ADwrw ]8]1]
man than seethal gur dharas dhaekhae naanak naam adhhaaraa ||8||1||
My mind and body are cooled and soothed, gazing upon the Blessed Vision of the Guru's Darshan. Nanak takes the Support of the Naam, the Name of the Lord. ||8||1||