gauVI ]
gourree ||
Gauree:
Agin n dhY pvnu nhI mgnY qskru nyir n AwvY ]
aucwrx mgnY: polw bolo
agan n dhehai pavan nehee maganai thasakar naer n aavai ||
Fire does not burn it, and the wind does not blow it away; thieves cannot get near it.
rwm nwm Dnu kir sµcaunI so Dnu kq hI n jwvY ]1]
raam naam dhhan kar sanchounee so dhhan kath hee n jaavai ||1||
Accumulate the wealth of the Lord's Name; that wealth does not go anywhere. ||1||
hmrw Dnu mwDau goibMdu DrxIDru iehY swr Dnu khIAY ]
aucwrx DrxI-Dru
hamaraa dhhan maadhho gobindh dhharaneedhhar eihai saar dhhan keheeai ||
My wealth is God, the Lord of Wealth, the Lord of the Universe, the Support of the earth: this is called the most excellent wealth.
jo suKu pRB goibMd kI syvw so suKu rwij n lhIAY ]1] rhwau ]
jo sukh prabh gobindh kee saevaa so sukh raaj n leheeai ||1|| rehaao ||
The peace which is obtained by serving God, the Lord of the Universe - that peace cannot be found in kingdoms or power. ||1||Pause||
iesu Dn kwrix isv snkwidk Kojq Bey audwsI ]
aucwrx sn-kwidk
eis dhhan kaaran siv sanakaadhik khojath bheae oudhaasee ||
Shiva and Sanak, in their search for this wealth, became Udaasees, and renounced the world.
min mukµdu ijhbw nwrwienu prY n jm kI PwsI ]2]
man mukandh jihabaa naaraaein parai n jam kee faasee ||2||
One whose mind is filled with the Lord of liberation, and whose tongue chants the Name of the Lord, shall not be caught by the noose of Death. ||2||
inj Dnu igAwnu Bgiq guir dInI qwsu sumiq mnu lwgw ]
aucwrx sum`iq
nij dhhan giaan bhagath gur dheenee thaas sumath man laagaa ||
My own wealth is the spiritual wisdom and devotion given by the Guru; my mind is held steady in perfect neutral balance.
jlq AMB QµiB mnu Dwvq Brm bµDn Bau Bwgw ]3]
jalath anbh thhanbh man dhhaavath bharam bandhhan bho bhaagaa ||3||
It is like water for the burning soul, like an anchoring support for the wandering mind; the bondage of doubt and fear is dispelled. ||3||
khY kbIru mdn ky mwqy ihrdY dyKu bIcwrI ]
aucwrx mwqy: Bwrw krky bolo
kehai kabeer madhan kae maathae hiradhai dhaekh beechaaree ||
Says Kabeer: O you who are intoxicated with sexual desire, reflect upon this in your heart, and see.
qum Gir lwK koit AsÍ hsqI hm Gir eyku murwrI ]4]1]7]58]
aucwrx AsÍ: AsuA bolo
thum ghar laakh kott asv hasathee ham ghar eaek muraaree ||4||1||7||58||
Within your home there are hundreds of thousands, millions of horses and elephants; but within my home is the One Lord. ||4||1||7||58||