Awsw mhlw 3 ]
aucwrx Awsw mh`lw qIjw
aasaa mehalaa 3 ||
Aasaa, Third Mehl:
AwpY Awpu pCwixAw swdu mITw BweI ]
aapai aap pashhaaniaa saadh meethaa bhaaee ||
Those who recognize their own selves, enjoy the sweet flavor, O Siblings of Destiny.
hir ris cwiKAY mukqu Bey ijn@w swco BweI ]1]
har ras chaakhiai mukath bheae jinhaa saacho bhaaee ||1||
Those who drink in the sublime essence of the Lord are emancipated; they love the Truth. ||1||
hir jIau inrml inrmlw inrml min vwsw ]
har jeeo niramal niramalaa niramal man vaasaa ||
The Beloved Lord is the purest of the pure; He comes to dwell in the pure mind.
gurmqI swlwhIAY ibiKAw mwih audwsw ]1] rhwau ]
aucwrx gurm`qI
guramathee saalaaheeai bikhiaa maahi oudhaasaa ||1|| rehaao ||
Praising the Lord, through the Guru's Teachings, one remains unaffected by corruption. ||1||Pause||
ibnu sbdY Awpu n jwpeI sB AMDI BweI ]
bin sabadhai aap n jaapee sabh andhhee bhaaee ||
Without the Word of the Shabad, they do not understand themselves -they are totally blind, O Siblings of Destiny.
gurmqI Git cwnxw nwmu AMiq sKweI ]2]
aucwrx gurm`qI
guramathee ghatt chaananaa naam anth sakhaaee ||2||
Through the Guru's Teachings, the heart is illuminated, and in the end, only the Naam shall be your companion. ||2||
nwmy hI nwim vrqdy nwmy vrqwrw ]
naamae hee naam varathadhae naamae varathaaraa ||
They are occupied with the Naam, and only the Naam; they deal only in the Naam.
AMqir nwmu muiK nwmu hY nwmy sbid vIcwrw ]3]
anthar naam mukh naam hai naamae sabadh veechaaraa ||3||
Deep within their hearts is the Naam; upon their lips is the Naam; they contemplate the Word of God, and the Naam. ||3||
nwmu suxIAY nwmu mMnIAY nwmy vifAweI ]
naam suneeai naam manneeai naamae vaddiaaee ||
They listen to the Naam, believe in the Naam, and through the Naam, they obtain glory.
nwmu slwhy sdw sdw nwmy mhlu pweI ]4]
naam salaahae sadhaa sadhaa naamae mehal paaee ||4||
They praise the Naam, forever and ever, and through the Naam, they obtain the Mansion of the Lord's Presence. ||4||
nwmy hI Git cwnxw nwmy soBw pweI ]
naamae hee ghatt chaananaa naamae sobhaa paaee ||
Through the Naam, their hearts are illumined, and through the Naam, they obtain honor.
nwmy hI suKu aUpjY nwmy srxweI ]5]
naamae hee sukh oopajai naamae saranaaee ||5||
Through the Naam, peace wells up; I seek the Sanctuary of the Naam. ||5||
ibnu nwvY koie n mMnIAY mnmuiK piq gvweI ]
bin naavai koe n manneeai manamukh path gavaaee ||
Without the Naam, no one is accepted; the self-willed manmukhs lose their honor.
jmpuir bwDy mwrIAih ibrQw jnmu gvweI ]6]
jam pur baadhhae maareeahi birathhaa janam gavaaee ||6||
In the City of Death, they are tied down and beaten, and they lose their lives in vain. ||6||
nwmY kI sB syvw krY gurmuiK nwmu buJweI ]
aucwrx bu`JweI
naamai kee sabh saevaa karai guramukh naam bujhaaee ||
Those Gurmukhs who realize the Naam, all serve the Naam.
nwmhu hI nwmu mMnIAY nwmy vifAweI ]7]
naamahu hee naam manneeai naamae vaddiaaee ||7||
So believe in the Naam, and only the Naam; through the Naam, glorious greatness is obtained. ||7||
ijsno dyvY iqsu imlY gurmqI nwmu buJweI ]
aucwrx gurm`qI; bu`JweI
jis no dhaevai this milai guramathee naam bujhaaee ||
He alone receives it, unto whom it is given. Through the Guru's Teachings, the Naam is realized.
nwnk sB ikCu nwvY kY vis hY pUrY Bwig ko pweI ]8]7]29]
naanak sabh kishh naavai kai vas hai poorai bhaag ko paaee ||8||7||29||
O Nanak, everything is under the influence of the Naam; by perfect good destiny, a few obtain it. ||8||7||29||