mwrU mhlw 3 ]
aucwrx mwrU mh`lw qIjw
maaroo mehalaa 3 ||
Maaroo, Third Mehl:
hir jIau syivhu Agm Apwrw ]
har jeeo saevihu agam apaaraa ||
Serve the Dear Lord, the inaccessible and infinite.
iqsdw AMqu n pweIAY pwrwvwrw ]
this dhaa anth n paaeeai paaraavaaraa ||
He has no end or limitation.
gurprswid rivAw Gt AMqir iqqu Git miq Agwhw hy ]1]
aucwrx m`iq
gur parasaadh raviaa ghatt anthar thith ghatt math agaahaa hae ||1||
By Guru's Grace, one who dwells upon the Lord deep within his heart - his heart is filled with infinite wisdom. ||1||
sB mih vrqY eyko soeI ]
sabh mehi varathai eaeko soee ||
The One Lord is pervading and permeating amidst all.
gurprswdI prgtu hoeI ]
gur parasaadhee paragatt hoee ||
By Guru's Grace, He is revealed.
sBnw pRiqpwl kry jgjIvnu dydw irjku sMbwhw hy ]2]
aucwrx pRiq-pwl: ‘pR’ ishwrI rihq bolo
sabhanaa prathipaal karae jagajeevan dhaedhaa rijak sanbaahaa hae ||2||
The Life of the world nurtures and cherishes all, giving sustenance to all. ||2||
pUrY siqguir bUiJ buJwieAw ]
aucwrx bU`iJ; bu`JwieAw
poorai sathigur boojh bujhaaeiaa ||
The Perfect True Guru has imparted this understanding.
hukmy hI sBu jgqu aupwieAw ]
hukamae hee sabh jagath oupaaeiaa ||
By the Hukam of His Command, He created the entire Universe.
hukmu mMny soeI suKu pwey hukmu isir swhw pwiqswhw hy ]3]
hukam mannae soee sukh paaeae hukam sir saahaa paathisaahaa hae ||3||
Whoever submits to His Command, finds peace; His Command is above the heads of kings and emperors. ||3||
scw siqguru sbdu Apwrw ]
sachaa sathigur sabadh apaaraa ||
True is the True Guru. Infinite is the Word of His Shabad.
iqsdY sbid insqrY sMswrw ]
this dhai sabadh nisatharai sansaaraa ||
Through His Shabad, the world is saved.
Awpy krqw kir kir vyKY dydw sws igrwhw hy ]4]
aapae karathaa kar kar vaekhai dhaedhaa saas giraahaa hae ||4||
The Creator Himself created the creation; He gazes upon it, and blesses it with breath and nourishment. ||4||
koit mDy iksih buJwey ]
aucwrx m`Dy; bu`Jwey
kott madhhae kisehi bujhaaeae ||
Out of millions, only a few understand.
gur kY sbid rqy rMgu lwey ]
aucwrx r`qy
gur kai sabadh rathae rang laaeae ||
Imbued with the Word of the Guru's Shabad, they are colored in His Love.
hir swlwhih sdw suKdwqw hir bKsy Bgiq slwhw hy ]5]
har saalaahehi sadhaa sukhadhaathaa har bakhasae bhagath salaahaa hae ||5||
They praise the Lord, the Giver of peace forever; the Lord forgives His devotees, and blesses them with His Praise. ||5||
siqguru syvih sy jn swcy ]
sathigur saevehi sae jan saachae ||
Those humble beings who serve the True Guru are true.
jo mir jµmih kwcin kwcy ]
jo mar janmehi kaachan kaachae ||
The falsest of the false die, only to be reborn.
Agm Agocru vyprvwhw Bgiq vClu AQwhw hy ]6]
agam agochar vaeparavaahaa bhagath vashhal athhaahaa hae ||6||
The inaccessible, unfathomable, self-sufficient, incomprehensible Lord is the Lover of His devotees. ||6||
siqguru pUrw swcu idRVwey ]
sathigur pooraa saach dhrirraaeae ||
The Perfect True Guru implants Truth within.
scY sbid sdw gux gwey ]
sachai sabadh sadhaa gun gaaeae ||
Through the True Word of the Shabad, they sing His Glorious Praises forever.
guxdwqw vrqY sB AMqir isir isir ilKdw swhw hy ]7]
gunadhaathaa varathai sabh anthar sir sir likhadhaa saahaa hae ||7||
The Giver of virtue is pervading deep within the nucleus of all beings; He inscribes the time of destiny upon each and every person's head. ||7||
sdw hdUir gurmuiK jwpY ]
sadhaa hadhoor guramukh jaapai ||
The Gurmukh knows that God is always ever-present.
sbdy syvY so jnu DRwpY ]
sabadhae saevai so jan dhhraapai ||
That humble being who serves the Shabad, is comforted and fulfilled.
Anidnu syvih scI bwxI sbid scY Emwhw hy ]8]
anadhin saevehi sachee baanee sabadh sachai oumaahaa hae ||8||
Night and day, he serves the True Word of the Guru's Bani; he delights in the True Word of the Shabad. ||8||
AigAwnI AMDw bhu krm idRVwey ]
agiaanee andhhaa bahu karam dhrirraaeae ||
The ignorant and blind cling to all sorts of rituals.
mn hiT krm iPir jonI pwey ]
manehath karam fir jonee paaeae ||
They stubborn-mindedly perform these rituals, and are consigned to reincarnation.
ibiKAw kwrix lbu loBu kmwvih durmiq kw dorwhw hy ]9]
bikhiaa kaaran lab lobh kamaavehi dhuramath kaa dhoraahaa hae ||9||
For the sake of poison, they act in greed and possessiveness, and evil-minded duality. ||9||
pUrw siqguru Bgiq idRVwey ]
pooraa sathigur bhagath dhrirraaeae ||
The Perfect True Guru implants devotional worship within.
gur kY sbid hir nwim icqu lwey ]
gur kai sabadh har naam chith laaeae ||
Through the Word of the Guru's Shabad, he lovingly centers his consciousness on the Lord's Name.
min qin hir rivAw Gt AMqir min BInY Bgiq slwhw hy ]10]
man than har raviaa ghatt anthar man bheenai bhagath salaahaa hae ||10||
The Lord pervades his mind, body and heart; deep within, his mind is drenched with devotional worship and praise of the Lord. ||10||
myrw pRBu swcw Asur sµGwrxu ]
aucwrx A-sur
maeraa prabh saachaa asur sanghaaran ||
My True Lord God is the Destroyer of demons.
gur kY sbid Bgiq insqwrxu ]
gur kai sabadh bhagath nisathaaran ||
Through the Word of the Guru's Shabad, His devotees are saved.
myrw pRBu swcw sdhI swcw isir swhw pwiqswhw hy ]11]
maeraa prabh saachaa sadh hee saachaa sir saahaa paathisaahaa hae ||11||
My True Lord God is forever True. He is the Emperor over the heads of kings. ||11||
sy Bgq scy qyrY min Bwey ]
sae bhagath sachae thaerai man bhaaeae ||
True are those devotees, who are pleasing to Your Mind.
dir kIrqnu krih gur sbid suhwey ]
dhar keerathan karehi gur sabadh suhaaeae ||
They sing the Kirtan of His Praises at His Door; they are embellished and exalted by the Word of the Guru's Shabad.
swcI bwxI Anidnu gwvih inrDn kw nwmu vyswhw hy ]12]
saachee baanee anadhin gaavehi niradhhan kaa naam vaesaahaa hae ||12||
Night and day, they sing the True Word of His Bani. The Naam is the wealth of the poor. ||12||
ijn Awpy myil ivCoVih nwhI ]
jin aapae mael vishhorrehi naahee ||
Those whom You unite, Lord, are never separated again.
gur kY sbid sdw swlwhI ]
gur kai sabadh sadhaa saalaahee ||
Through the Word of the Guru's Shabad, they praise You forever.
sBnw isir qU eyko swihbu sbdy nwmu slwhw hy ]13]
sabhanaa sir thoo eaeko saahib sabadhae naam salaahaa hae ||13||
You are the One Lord and Master over all. Through the Shabad, the Naam is praised. ||13||
ibnu sbdY quDuno koeI n jwxI ]
bin sabadhai thudhhuno koee n jaanee ||
Without the Shabad, no one knows You.
quDu Awpy kQI AkQ khwxI ]
thudhh aapae kathhee akathh kehaanee ||
You Yourself speak the Unspoken Speech.
Awpy sbdu sdw guru dwqw hir nwmu jip sMbwhw hy ]14]
aapae sabadh sadhaa gur dhaathaa har naam jap sanbaahaa hae ||14||
You Yourself are the Shabad forever, the Guru, the Great Giver; chanting the Lord's Name, You bestow Your treasure. ||14||
qU Awpy krqw isrjxhwrw ]
thoo aapae karathaa sirajanehaaraa ||
You Yourself are the Creator of the Universe.
qyrw iliKAw koie n mytxhwrw ]
thaeraa likhiaa koe n maettanehaaraa ||
No one can erase what You have written.
gurmuiK nwmu dyvih qU Awpy shsw gxq n qwhw hy ]15]
guramukh naam dhaevehi thoo aapae sehasaa ganath n thaahaa hae ||15||
You Yourself bless the Gurmukh with the Naam, who is no longer skeptical, and is not held to account. ||15||
Bgq scy qyrY drvwry ]
bhagath sachae thaerai dharavaarae ||
Your true devotees stand at the Door of Your Court.
sbdy syvin Bwie ipAwry ]
sabadhae saevan bhaae piaarae ||
They serve the Shabad with love and affection.
nwnk nwim rqy bYrwgI nwmy kwrju sohw hy ]16]3]12]
aucwrx r`qy
naanak naam rathae bairaagee naamae kaaraj sohaa hae ||16||3||12||
O Nanak, those who are attuned to the Naam remain detached; through the Naam, their affairs are resolved. ||16||3||12||