mwJ mhlw 3 ]
aucwrx mwJ mh`lw qIjw
maajh mehalaa 3 ||
Maajh, Third Mehl:
mnmuK pVih pMifq khwvih ]
manamukh parrehi panddith kehaavehi ||
The self-willed manmukhs read and recite; they are called Pandits-spiritual scholars.
dUjY Bwie mhw duKu pwvih ]
dhoojai bhaae mehaa dhukh paavehi ||
But they are in love with duality, and they suffer in terrible pain.
ibiKAw mwqy ikCu sUJY nwhI iPir iPir jUnI AwvixAw ]1]
aucwrx mwqy: Bwrw krky bolo
bikhiaa maathae kishh soojhai naahee fir fir joonee aavaniaa ||1||
Intoxicated with vice, they understand nothing at all. They are reincarnated, over and over again. ||1||
hau vwrI jIau vwrI haumY mwir imlwvixAw ]
ho vaaree jeeo vaaree houmai maar milaavaniaa ||
I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who subdue their ego, and unite with the Lord.
gur syvw qy hir min visAw hir rsu shij pIAwvixAw ]1] rhwau ]
gur saevaa thae har man vasiaa har ras sehaj peeaavaniaa ||1|| rehaao ||
They serve the Guru, and the Lord dwells within their minds; they intuitively drink in the sublime essence of the Lord. ||1||Pause||
vydu pVih hir rsu nhI AwieAw ]
vaedh parrehi har ras nehee aaeiaa ||
The Pandits read the Vedas, but they do not obtain the Lord's essence.
vwdu vKwxih mohy mwieAw ]
vaadh vakhaanehi mohae maaeiaa ||
Intoxicated with Maya, they argue and debate.
AigAwnmqI sdw AMiDAwrw gurmuiK bUiJ hir gwvixAw ]2]
aucwrx AigAwn-m`qI; bU`iJ
agiaanamathee sadhaa andhhiaaraa guramukh boojh har gaavaniaa ||2||
The foolish intellectuals are forever in spiritual darkness. The Gurmukhs understand, and sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||
AkQo kQIAY sbid suhwvY ]
akathho kathheeai sabadh suhaavai ||
The Indescribable is described only through the beauteous Word of the Shabad.
gurmqI min sco BwvY ]
aucwrx gurm`qI
guramathee man sacho bhaavai ||
Through the Guru's Teachings, the Truth becomes pleasing to the mind.
sco scu rvih idnu rwqI iehu mnu sic rMgwvixAw ]3]
sacho sach ravehi dhin raathee eihu man sach rangaavaniaa ||3||
Those who speak of the truest of the true, day and night-their minds are imbued with the Truth. ||3||
jo sic rqy iqn sco BwvY ]
aucwrx r`qy
jo sach rathae thin sacho bhaavai ||
Those who are attuned to Truth, love the Truth.
Awpy dyie n pCoqwvY ]
aapae dhaee n pashhothaavai ||
The Lord Himself bestows this gift; He shall not take it back.
gur kY sbid sdw scu jwqw imil scy suKu pwvixAw ]4]
gur kai sabadh sadhaa sach jaathaa mil sachae sukh paavaniaa ||4||
Through the Word of the Guru's Shabad, the True Lord is known forever; meeting the True One, peace is found. ||4||
kUVu kusqu iqnw mYlu n lwgY ]
aucwrx kus`qu
koorr kusath thinaa mail n laagai ||
The filth of fraud and falsehood does not stick to those who,
gurprswdI Anidnu jwgY ]
gur parasaadhee anadhin jaagai ||
By Guru's Grace, remain awake and aware, night and day.
inrml nwmu vsY Gt BIqir joqI joiq imlwvixAw ]5]
niramal naam vasai ghatt bheethar jothee joth milaavaniaa ||5||
The Immaculate Naam, the Name of the Lord, abides deep within their hearts; their light merges into the Light. ||5||
qRY gux pVih hir qqu n jwxih ]
thrai gun parrehi har thath n jaanehi ||
They read about the three qualities, but they do not know the essential reality of the Lord.
mUlhu Buly gur sbdu n pCwxih ]
moolahu bhulae gur sabadh n pashhaanehi ||
They forget the Primal Lord, the Source of all, and they do not recognize the Word of the Guru's Shabad.
moh ibAwpy ikCu sUJY nwhI gur sbdI hir pwvixAw ]6]
moh biaapae kishh soojhai naahee gur sabadhee har paavaniaa ||6||
They are engrossed in emotional attachment; they do not understand anything at all. Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord is found. ||6||
vydu pukwrY iqRibiD mwieAw ]
vaedh pukaarai thribidhh maaeiaa ||
The Vedas proclaim that Maya is of three qualities.
mnmuK n bUJih dUjY BwieAw ]
aucwrx bU`Jih
manamukh n boojhehi dhoojai bhaaeiaa ||
The self-willed manmukhs, in love with duality, do not understand.
qRY gux pVih hir eyku n jwxih ibnu bUJy duKu pwvixAw ]7]
aucwrx bU`Jy
thrai gun parrehi har eaek n jaanehi bin boojhae dhukh paavaniaa ||7||
They read of the three qualities, but they do not know the One Lord. Without understanding, they obtain only pain and suffering. ||7||
jw iqsu BwvY qw Awip imlwey ]
jaa this bhaavai thaa aap milaaeae ||
When it pleases the Lord, He unites us with Himself.
gur sbdI shsw dUKu cukwey ]
gur sabadhee sehasaa dhookh chukaaeae ||
Through the Word of the Guru's Shabad, skepticism and suffering are dispelled.
nwnk nwvY kI scI vifAweI nwmo mMin suKu pwvixAw ]8]30]31]
naanak naavai kee sachee vaddiaaee naamo mann sukh paavaniaa ||8||30||31||
O Nanak, True is the Greatness of the Name. Believing in the Name, peace is obtained. ||8||30||31||