mwrU mhlw 5 ]
aucwrx mwrU mh`lw pMjvw
maaroo mehalaa 5 ||
Maaroo, Fifth Mehl:
Alh Agm KudweI bµdy ]
aucwrx A`lh
aleh agam khudhaaee bandhae ||
O slave of the inaccessible Lord God Allah,
Coif iKAwl dunIAw ky DMDy ]
shhodd khiaal dhuneeaa kae dhhandhhae ||
Forsake thoughts of worldly entanglements.
hoie pY Kwk PkIr muswPru iehu drvysu kbUlu drw ]1]
aucwrx pY Kwk: v`Krw krky; mu-swPru
hoe pai khaak fakeer musaafar eihu dharavaes kabool dharaa ||1||
Become the dust of the feet of the humble fakeers, and consider yourself a traveller on this journey. O saintly dervish, you shall be approved in the Court of the Lord. ||1||
scu invwj XkIn muslw ]
aucwrx XkIn: 'X' dI ApnI Avwj; mus`lw
sach nivaaj yakeen musalaa ||
Let Truth be your prayer, and faith your prayer-mat.
mnsw mwir invwirhu Awsw ]
manasaa maar nivaarihu aasaa ||
Subdue your desires, and overcome your hopes.
dyh msIiq mnu maulwxw klm KudweI pwku Krw ]2]
dhaeh maseeth man moulaanaa kalam khudhaaee paak kharaa ||2||
Let your body be the mosque, and your mind the priest. Let true purity be God's Word for you. ||2||
srw srIAiq ly kMmwvhu ]
aucwrx srI-Aiq
saraa sareeath lae kanmaavahu ||
Let your practice be to live the spiritual life.
qrIkiq qrk Koij tolwvhu ]
aucwrx q-rIkiq
thareekath tharak khoj ttolaavahu ||
Let your spiritual cleansing be to renounce the world and seek God.
mwrPiq mnu mwrhu Abdwlw imlhu hkIkiq ijqu iPir n mrw ]3]
aucwrx mwr-Piq; Ab-dwlw; h-kIkiq
maarafath man maarahu abadhaalaa milahu hakeekath jith fir n maraa ||3||
Let control of the mind be your spiritual wisdom, O holy man; meeting with God, you shall never die again. ||3||
kurwxu kqyb idl mwih kmwhI ]
kuraan kathaeb dhil maahi kamaahee ||
Practice within your heart the teachings of the Koran and the Bible;
ds Aaurwq rKhu bd rwhI ]
dhas aouraath rakhahu badh raahee ||
Restrain the ten sensory organs from straying into evil.
pMc mrd isdik ly bwDhu KYir sbUrI kbUl prw ]4]
panch maradh sidhak lae baadhhahu khair sabooree kabool paraa ||4||
Tie up the five demons of desire with faith, charity and contentment, and you shall be acceptable. ||4||
mkw imhr rojw pY Kwkw ]
aucwrx m`kw; rojw: Bwrw krky; pY Kwkw: v`Krw krky
makaa mihar rojaa pai khaakaa ||
Let compassion be your Mecca, and the dust of the feet of the holy your fast.
iBsqu pIr lPj kmwie AMdwjw ]
bhisath peer lafaj kamaae andhaajaa ||
Let Paradise be your practice of the Prophet's Word.
hUr nUr musku KudwieAw bMdgI Alh Awlw hujrw ]5]
aucwrx A`lh; Awlw: polw bolo
hoor noor musak khudhaaeiaa bandhagee aleh aalaa hujaraa ||5||
God is the beauty, the light and the fragrance. Meditation on Allah is the secluded meditation chamber. ||5||
scu kmwvY soeI kwjI ]
sach kamaavai soee kaajee ||
He alone is a Qazi, who practices the Truth.
jo idlu soDY soeI hwjI ]
aucwrx hwjI: Bwrw krky bolo---
jo dhil sodhhai soee haajee ||
He alone is a Haji, a pilgrim to Mecca, who purifies his heart.
so mulw mlaUn invwrY so drvysu ijsu isPiq Drw ]6]
aucwrx mu`lw; ml-aUn
so mulaa maloon nivaarai so dharavaes jis sifath dhharaa ||6||
He alone is a Mullah, who banishes evil; he alone is a saintly dervish, who takes the Support of the Lord's Praise. ||6||
sBy vKq sBy kir vylw ]
aucwrx s`By
sabhae vakhath sabhae kar vaelaa ||
Always, at every moment, remember God,
Kwlku Xwid idlY mih maulw ]
aucwrx Xwid: 'X' dI ApxI Avwj
khaalak yaadh dhilai mehi moulaa ||
The Creator within your heart.
qsbI Xwid krhu ds mrdnu suμniq sIlu bµDwin brw ]7]
aucwrx qs-bI; Xwid: 'X' dI ApxI Avwj
thasabee yaadh karahu dhas maradhan sunnath seel bandhhaan baraa ||7||
Let your meditation beads be the subjugation of the ten senses. Let good conduct and self-restraint be your circumcision. ||7||
idl mih jwnhu sB iPlhwlw ]
dhil mehi jaanahu sabh filehaalaa ||
You must know in your heart that everything is temporary.
iKlKwnw ibrwdr hmU jµjwlw ]
aucwrx ib-rwdr
khilakhaanaa biraadhar hamoo janjaalaa ||
Family, household and siblings are all entanglements.
mIr mlk aumry PwnwieAw eyk mukwm Kudwie drw ]8]
meer malak oumarae faanaaeiaa eaek mukaam khudhaae dharaa ||8||
Kings, rulers and nobles are mortal and transitory; only God's Gate is the permanent place. ||8||
Avil isPiq dUjI swbUrI ]
aucwrx A`vil
aval sifath dhoojee saabooree ||
First, is the Lord's Praise; second, contentment;
qIjY hlymI cauQY KYrI ]
theejai halaemee chouthhai khairee ||
Third, humility, and fourth, giving to charities.
pMjvY pMjy iekqu mukwmY eyih pMij vKq qyry Apr prw ]9]
aucwrx Apr: polw bolo (ASuD: A-pr)
panjavai panjae eikath mukaamai eaehi panj vakhath thaerae aparaparaa ||9||
Fifth is to hold one's desires in restraint. These are the five most sublime daily prayers. ||9||
sglI jwin krhu maudIPw ]
sagalee jaan karahu moudheefaa ||
Let your daily worship be the knowledge that God is everywhere.
bd Aml Coif krhu hiQ kUjw ]
badh amal shhodd karahu hathh koojaa ||
Let renunciation of evil actions be the water-jug you carry.
Kudwie eyku buiJ dyvhu bWgW burgU br Kur dwr Krw ]10]
aucwrx bu`iJ; bur-gU
khudhaae eaek bujh dhaevahu baangaan buragoo barakhuradhaar kharaa ||10||
Let realization of the One Lord God be your call to prayer; be a good child of God - let this be your trumpet. ||10||
hku hlwlu bKorhu Kwxw ]
aucwrx h`ku
hak halaal bakhorahu khaanaa ||
Let what is earned righteously be your blessed food.
idl drIAwau Dovhu mYlwxw ]
dhil dhareeaao dhhovahu mailaanaa ||
Wash away pollution with the river of your heart.
pIru pCwxY iBsqI soeI AjrweIlu n doj Trw ]11]
aucwrx Ajrw-eIlu
peer pashhaanai bhisathee soee ajaraaeel n dhoj tharaa ||11||
One who realizes the Prophet attains heaven. Azraa-eel, the Messenger of Death, does not cast him into hell. ||11||
kwieAw ikrdwr Aaurq XkInw ]
aucwrx kWieAW
kaaeiaa kiradhaar aourath yakeenaa ||
Let good deeds be your body, and faith your bride.
rMg qmwsy mwix hkInw ]
rang thamaasae maan hakeenaa ||
Play and enjoy the Lord's love and delight.
nwpwk pwku kir hdUir hdIsw swbq sUriq dsqwr isrw ]12]
aucwrx nwpwk: iek`T bolo
naapaak paak kar hadhoor hadheesaa saabath soorath dhasathaar siraa ||12||
Purify what is impure, and let the Lord's Presence be your religious tradition. Let your total awareness be the turban on your head. ||12||
muslmwxu mom idil hovY ]
musalamaan mom dhil hovai ||
To be Muslim is to be kind-hearted,
AMqr kI mlu idl qy DovY ]
anthar kee mal dhil thae dhhovai ||
And wash away pollution from within the heart.
dunIAw rMg n AwvY nyVY ijau kusm pwtu iGau pwku hrw ]13]
dhuneeaa rang n aavai naerrai jio kusam paatt ghio paak haraa ||13||
He does not even approach worldly pleasures; he is pure, like flowers, silk, ghee and the deer-skin. ||13||
jw kau imhr imhr imhrvwnw ]
jaa ko mihar mihar miharavaanaa ||
One who is blessed with the mercy and compassion of the Merciful Lord,
soeI mrdu mrdu mrdwnw ]
soee maradh maradh maradhaanaa ||
Is the manliest man among men.
soeI syKu mswieku hwjI so bMdw ijsu njir nrw ]14]
aucwrx hwjI: Bwrw krky bolo---
soee saekh masaaeik haajee so bandhaa jis najar naraa ||14||
He alone is a Shaykh, a preacher, a Haji, and he alone is God's slave, who is blessed with God's Grace. ||14||
kudriq kwdr krx krImw ]
kudharath kaadhar karan kareemaa ||
The Creator Lord has Creative Power; the Merciful Lord has Mercy.
isPiq muhbiq AQwh rhImw ]
aucwrx muh`biq
sifath muhabath athhaah reheemaa ||
The Praises and the Love of the Merciful Lord are unfathomable.
hku hukmu scu KudwieAw buiJ nwnk bµid Klws qrw ]15]3]12]
aucwrx bu`iJ
hak hukam sach khudhaaeiaa bujh naanak bandh khalaas tharaa ||15||3||12||
Realize the True Hukam, the Command of the Lord, O Nanak; you shall be released from bondage, and carried across. ||15||3||12||