SGGSAng 1084Raag MaruSolhey Mahalla 549 linesGuru Arjan Dev Ji

mwrU mhlw 5 ]

aucwrx mwrU mh`lw pMjvw

maaroo mehalaa 5 ||

Maaroo, Fifth Mehl:

pwrbRhm sB aUc ibrwjy ]

aucwrx pwr-bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo

paarabreham sabh ooch biraajae ||

The Abode of the Supreme Lord God is above all.

Awpy Qwip auQwpy swjy ]

aapae thhaap outhhaapae saajae ||

He Himself establishes, establishes and creates.

pRB kI srix ghq suKu pweIAY ikCu Bau n ivAwpY bwl kw ]1]

prabh kee saran gehath sukh paaeeai kishh bho n viaapai baal kaa ||1||

Holding tight to the Sanctuary of God, peace is found, and one is not afflicted by the fear of Maya. ||1||

grB Agin mih ijnih aubwirAw ]

garabh agan mehi jinehi oubaariaa ||

He saved you from the fire of the womb,

rkq ikrm mih nhI sµGwirAw ]

rakath kiram mehi nehee sanghaariaa ||

And did not destroy you, when you were an egg in your mother's ovary.

Apnw ismrnu dy pRiqpwilAw Ehu sgl Gtw kw mwlkw ]2]

aucwrx pRiq-pwilAw: 'pR' ishwrI rihq bolo

apanaa simaran dhae prathipaaliaa ouhu sagal ghattaa kaa maalakaa ||2||

Blessing you with meditative remembrance upon Himself, He nurtured you and cherished you; He is the Master of all hearts. ||2||

crx kml srxweI AwieAw ]

charan kamal saranaaee aaeiaa ||

I have come to the Sanctuary of His lotus feet.

swDsµig hY hir jsu gwieAw ]

saadhhasang hai har jas gaaeiaa ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I sing the Praises of the Lord.

jnm mrx siB dUK invwry jip hir hir Bau nhI kwl kw ]3]

aucwrx kwl kw: v`Krw krky

janam maran sabh dhookh nivaarae jap har har bho nehee kaal kaa ||3||

I have erased all the pains of birth and death; meditating on the Lord, Har, Har, I have no fear of death. ||3||

smrQ AkQ Agocr dyvw ]

aucwrx smr`Q

samarathh akathh agochar dhaevaa ||

God is all-powerful, indescribable, unfathomable and divine.

jIA jµq siB qw kI syvw ]

jeea janth sabh thaa kee saevaa ||

All beings and creatures serve Him.

AMfj jyrj syqj auqBuj bhu prkwrI pwlkw ]4]

anddaj jaeraj saethaj outhabhuj bahu parakaaree paalakaa ||4||

In so many ways, He cherishes those born from eggs, from the womb, from sweat and from the earth. ||4||

iqsih prwpiq hoie inDwnw ]

thisehi paraapath hoe nidhhaanaa ||

He alone obtains this wealth,

rwm nwm rsu AMqir mwnw ]

raam naam ras anthar maanaa ||

Who savors and enjoys, deep within his mind, the Name of the Lord.

kru gih lIny AMD kUp qy ivrly kyeI swlkw ]5]

kar gehi leenae andhh koop thae viralae kaeee saalakaa ||5||

Grasping hold of his arm, God lifts him up and pulls him out of the deep, dark pit. Such a devotee of the Lord is very rare. ||5||

Awid AMiq miD pRBu soeI ]

aadh anth madhh prabh soee ||

God exists in the beginning, in the middle and in the end.

Awpy krqw kry su hoeI ]

aapae karathaa karae s hoee ||

Whatever the Creator Lord Himself does, comes to pass.

BRmu Bau imitAw swDsµg qy dwild n koeI Gwlkw ]6]

bhram bho mittiaa saadhhasang thae dhaalidh n koee ghaalakaa ||6||

Doubt and fear are erased, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and then one is not afflicted by deadly pain. ||6||

aUqm bwxI gwau guopwlw ]

aucwrx goupwl: gupwl bolo

ootham baanee gaao guopaalaa ||

I sing the most Sublime Bani, the Word of the Lord of the Universe.

swDsµgiq kI mMghu rvwlw ]

saadhhasangath kee mangahu ravaalaa ||

I beg for the dust of the feet of the Saadh Sangat.

bwsn myit inbwsn hoeIAY klml sgly jwlkw ]7]

baasan maett nibaasan hoeeai kalamal sagalae jaalakaa ||7||

Eradicating desire, I have become free of desire; I have burnt away all my sins. ||7||

sMqw kI ieh rIiq inrwlI ]

santhaa kee eih reeth niraalee ||

This is the unique way of the Saints;

pwrbRhmu kir dyKih nwlI ]

aucwrx pwr-bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo

paarabreham kar dhaekhehi naalee ||

They behold the Supreme Lord God with them.

swis swis AwrwDin hir hir ikau ismrq kIjY Awlkw ]8]

saas saas aaraadhhan har har kio simarath keejai aalakaa ||8||

With each and every breath, they worship and adore the Lord, Har, Har. How could anyone be too lazy to meditate on Him? ||8||

jh dyKw qh AMqrjwmI ]

jeh dhaekhaa theh antharajaamee ||

Wherever I look, there I see the Inner-knower, the Searcher of hearts.

inmK n ivsrhu pRB myry suAwmI ]

nimakh n visarahu prabh maerae suaamee ||

I never forget God, my Lord and Master, even for an instant.

ismir ismir jIvih qyry dwsw bin jil pUrn Qwlkw ]9]

simar simar jeevehi thaerae dhaasaa ban jal pooran thhaalakaa ||9||

Your slaves live by meditating, meditating in remembrance on the Lord; You are permeating the woods, the water and the land. ||9||

qqI vwau n qw kau lwgY ]

aucwrx q`qI

thathee vaao n thaa ko laagai ||

Even the hot wind does not touch one

ismrq nwmu Anidnu jwgY ]

simarath naam anadhin jaagai ||

Who remains awake in meditative remembrance, night and day.

And ibnod kry hir ismrnu iqsu mwieAw sµig n qwlkw ]10]

anadh binodh karae har simaran this maaeiaa sang n thaalakaa ||10||

He delights and enjoys meditative remembrance on the Lord; he has no attachment to Maya. ||10||

rog sog dUK iqsu nwhI ]

rog sog dhookh this naahee ||

Disease, sorrow and pain do not affect him;

swDsµig hir kIrqnu gwhI ]

saadhhasang har keerathan gaahee ||

He sings the Kirtan of the Lord's Praises in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

Awpxw nwmu dyih pRB pRIqm suix bynµqI Kwlkw ]11]

aapanaa naam dhaehi prabh preetham sun baenanthee khaalakaa ||11||

Please bless me with Your Name, O my Beloved Lord God; please listen to my prayer, O Creator. ||11||

nwm rqnu qyrw hY ipAwry ]

naam rathan thaeraa hai piaarae ||

Your Name is a jewel, O my Beloved Lord.

rµig rqy qyrY dws Apwry ]

aucwrx r`qy

rang rathae thaerai dhaas apaarae ||

Your slaves are imbued with Your Infinite Love.

qyrY rµig rqy quDu jyhy ivrly kyeI Bwlkw ]12]

aucwrx r`qy

thaerai rang rathae thudhh jaehae viralae kaeee bhaalakaa ||12||

Those who are imbued with Your Love, become like You; it is so rare that they are found. ||12||

iqn kI DUiV mWgY mnu myrw ]

thin kee dhhoorr maangai man maeraa ||

My mind longs for the dust of the feet of those

ijn ivsrih nwhI kwhU byrw ]

jin visarehi naahee kaahoo baeraa ||

Who never forget the Lord.

iqn kY sµig prmpdu pweI sdw sµgI hir nwl kw ]13]

aucwrx nwl kw: v`Krw krky

thin kai sang param padh paaee sadhaa sangee har naalakaa ||13||

Associating with them, I obtain the supreme status; the Lord, my Companion, is always with me. ||13||

swjnu mIqu ipAwrw soeI ]

saajan meeth piaaraa soee ||

He alone is my beloved friend and companion,

eyku idRVwey durmiq KoeI ]

eaek dhrirraaeae dhuramath khoee ||

Who implants the Name of the One Lord within, and eradicates evil-mindedness.

kwmu kRoDu Ahµkwru qjwey iqsu jn kau aupdysu inrmwlkw ]14]

kaam krodhh ahankaar thajaaeae this jan ko oupadhaes niramaalakaa ||14||

Immaculate are the teachings of that humble servant of the Lord, who casts out sexual desire, anger and egotism. ||14||

quDu ivxu nwhI koeI myrw ]

thudhh vin naahee koee maeraa ||

Other than You, O Lord, no one is mine.

guir pkVwey pRB ky pYrw ]

gur pakarraaeae prabh kae pairaa ||

The Guru has led me to grasp the feet of God.

hau bilhwrI siqgur pUry ijin KMifAw Brmu Anwl kw ]15]

aucwrx Anwl kw: v`Krw krky

ho balihaaree sathigur poorae jin khanddiaa bharam anaalakaa ||15||

I am a sacrifice to the Perfect True Guru, who has destroyed the illusion of duality. ||15||

swis swis pRBu ibsrY nwhI ]

saas saas prabh bisarai naahee ||

With each and every breath, I never forget God.

AwT phr hir hir kau iDAweI ]

aath pehar har har ko dhhiaaee ||

Twenty-four hours a day, I meditate on the Lord, Har, Har.

nwnk sMq qyrY rµig rwqy qU smrQu vfwlkw ]16]4]13]

aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo

naanak santh thaerai rang raathae thoo samarathh vaddaalakaa ||16||4||13||

O Nanak, the Saints are imbued with Your Love; You are the great and all-powerful Lord. ||16||4||13||