gauVI ]
gourree ||
Gauree:
gj nv gj ds gj iekIs purIAw eyk qnweI ]
gaj nav gaj dhas gaj eikees pureeaa eaek thanaaee ||
Nine yards, ten yards, and twenty-one yards - weave these into the full piece of cloth;
swT sUq nv KMf bhqir pwtu lgo AiDkweI ]1]
aucwrx AiD-kweI
saath sooth nav khandd behathar paatt lago adhhikaaee ||1||
Take the sixty threads and add nine joints to the seventy-two on the loom. ||1||
geI bunwvn mwho ]
gee bunaavan maaho ||
Life weaves itself into its patterns.
Gr CoifAY jwie julwho ]1] rhwau ]
ghar shhoddiai jaae julaaho ||1|| rehaao ||
Leaving her home, the soul goes to the world of the weaver. ||1||Pause||
gjI n imnIAY qoil n qulIAY pwcnu syr AFweI ]
gajee n mineeai thol n thuleeai paachan saer adtaaee ||
This cloth cannot be measured in yards or weighed with weights; its food is two and a half measures.
jO kir pwcnu byig n pwvY Jgru krY Gr hweI ]2]
ja kar paachan baeg n paavai jhagar karai gharehaaee ||2||
If it does not obtain food right away, it quarrels with the master of the house. ||2||
idn kI bYT Ksm kI brks ieh bylw kq AweI ]
dhin kee baith khasam kee barakas eih baelaa kath aaee ||
How many days will you sit here, in opposition to your Lord and Master? When will this opportunity come again?
CUty kUMfy BIgY purIAw cilE julwho rIsweI ]3]
shhoottae koonddae bheegai pureeaa chaliou julaaho reesaaee ||3||
Leaving his pots and pans, and the bobbins wet with his tears, the weaver soul departs in jealous anger. ||3||
CoCI nlI qMqu nhI inksY n qr rhI aurJweI ]
shhoshhee nalee thanth nehee nikasai nathar rehee ourajhaaee ||
The wind-pipe is empty now; the thread of the breath does not come out any longer. The thread is tangled; it has run out.
Coif pswru eIhw rhu bpurI khu kbIr smJweI ]4]3]54]
shhodd pasaar eehaa rahu bapuree kahu kabeer samajhaaee ||4||3||54||
So renounce the world of form and substance while you remain here, O poor soul; says Kabeer: you must understand this! ||4||3||54||