rwgu gauVI pUrbI kbIr jI
raag gourree poorabee kabeer jee ||
Raag Gauree Poorbee, Kabeer Jee:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
jh kCu Ahw qhw ikCu nwhI pMc qqu qh nwhI ]
jeh kashh ahaa thehaa kishh naahee panch thath theh naahee ||
Where something existed, now there is nothing. The five elements are no longer there.
ieVw ipMgulw suKmn bµdy ey Av gn kq jwhI ]1]
aucwrx Av gn: ieQy v`Krw bolo
eirraa pingulaa sukhaman bandhae eae avagan kath jaahee ||1||
The Ida, the Pingala and the Sushmanaa - O human being, how can the breaths through these be counted now? ||1||
qwgw qUtw ggnu ibnis gieAw qyrw bolqu khw smweI ]
thaagaa thoottaa gagan binas gaeiaa thaeraa bolath kehaa samaaee ||
The string has been broken, and the Sky of the Tenth Gate has been destroyed. Where has your speech gone?
eyh sMsw mokau Anidnu ibAwpY mokau ko n khY smJweI ]1] rhwau ]
eaeh sansaa mo ko anadhin biaapai mo ko ko n kehai samajhaaee ||1|| rehaao ||
This cynicism afflicts me, night and day; who can explain this to me and help me understand? ||1||Pause||
jh brBµfu ipMfu qh nwhI rcnhwru qh nwhI ]
jeh barabhandd pindd theh naahee rachanehaar theh naahee ||
Where the world is - the body is not there; the mind is not there either.
joVnhwro sdw AqIqw ieh khIAY iksu mwhI ]2]
jorranehaaro sadhaa atheethaa eih keheeai kis maahee ||2||
The Joiner is forever unattached; now, within whom is the soul said to be contained? ||2||
joVI juVY n qoVI qUtY jb lgu hoie ibnwsI ]
jorree jurrai n thorree thoottai jab lag hoe binaasee ||
By joining the elements, people cannot join them, and by breaking, they cannot be broken, until the body perishes.
kw ko Twkuru kw ko syvku ko kwhU kY jwsI ]3]
aucwrx kw ko: v`Krw krky
kaa ko thaakur kaa ko saevak ko kaahoo kai jaasee ||3||
Of whom is the soul the master, and of whom is it the servant? Where, and to whom does it go? ||3||
khu kbIr ilv lwig rhI hY jhw bsy idn rwqI ]
kahu kabeer liv laag rehee hai jehaa basae dhin raathee ||
Says Kabeer, I have lovingly focused my attention on that place where the Lord dwells, day and night.
auAw kw mrmu EhI pru jwnY Ehu qau sdw AibnwsI ]4]1]52]
aucwrx auAw: AONkV iv`c rhxw (ASuD: aUAw, EAw)
ouaa kaa maram ouhee par jaanai ouhu tho sadhaa abinaasee ||4||1||52||
Only He Himself truly knows the secrets of His mystery; He is eternal and indestructible. ||4||1||52||