SGGSAng 348Raag AsaMahalla 120 linesGuru Nanak Dev Ji

<> siqgur pRswid ]

aucwrx <> : ie`k-EAMkwr

ik oankaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

rwgu Awsw mhlw 1 caupdy Gru 2 ]

aucwrx rwgu Awsw mh`lw pihlw cau-pdy Gru dUjw

raag aasaa mehalaa 1 choupadhae ghar 2 ||

Raag Aasaa, First Mehl, Chaupaday, Second House:

suix vfw AwKY sB koeI ]

aucwrx ieQy, Awsw rwg ivc vI, rihrws vwly SbdW dy kuJ Byd hn, ienHw nUµ iKAwl nwl bolo[

sun vaddaa aakhai sabh koee ||

Hearing, everyone calls You Great,

kyvfu vfw fITw hoeI ]

kaevadd vaddaa ddeethaa hoee ||

But only one who has seen You, knows just how Great You are.

kImiq pwie n kihAw jwie ]

keemath paae n kehiaa jaae ||

No one can measure Your Worth, or describe You.

khxY vwly qyry rhy smwie ]1]

kehanai vaalae thaerae rehae samaae ||1||

Those who describe You, remain absorbed in You. ||1||

vfy myry swihbw gihr gMBIrw guxI ghIrw ]

vaddae maerae saahibaa gehir ganbheeraa gunee geheeraa ||

O my Great Lord and Master of Unfathomable Depth, You are the Ocean of Excellence.

koeI n jwxY qyrw kyqw kyvfu cIrw ]1] rhwau ]

koee n jaanai thaeraa kaethaa kaevadd cheeraa ||1|| rehaao ||

No one knows the greatness of Your expanse. ||1||Pause||

siB surqI imil suriq kmweI ]

sabh surathee mil surath kamaaee ||

All the contemplators met together and practiced contemplation;

sB kImiq imil kImiq pweI ]

sabh keemath mil keemath paaee ||

All the appraisers met together and tried to appraise You.

igAwnI iDAwnI gur gurhweI ]

giaanee dhhiaanee gur gur haaee ||

The theologians, the meditators and the teachers of teachers

khxu n jweI qyrI iqlu vifAweI ]2]

kehan n jaaee thaeree thil vaddiaaee ||2||

Could not express even an iota of Your Greatness. ||2||

siB sq siB qp siB cµigAweIAw ]

aucwrx cµigAweIAw: ibMdIAw rihq bolo

sabh sath sabh thap sabh changiaaeeaa ||

All Truth, all austerities, all goodness,

isDw purKw kIAw vifAweIAW ]

sidhhaa purakhaa keeaa vaddiaaeeaaan ||

And the greatness of the Siddhas, the beings of perfect spiritual powers

quDu ivxu isDI iknY n pweIAw ]

thudhh vin sidhhee kinai n paaeeaa ||

Without You, none has attained such spiritual powers.

krim imlY nwhI Twik rhweIAw ]3]

karam milai naahee thaak rehaaeeaa ||3||

They are obtained by Your Grace; their flow cannot be blocked. ||3||

AwKx vwlw ikAw bycwrw ]

aakhan vaalaa kiaa baechaaraa ||

What can the helpless speaker do?

isPqI Bry qyry Bµfwrw ]

sifathee bharae thaerae bhanddaaraa ||

Your bounties are overflowing with Your Praises.

ijsu qUµ dyih iqsY ikAw cwrw ]

jis thoon dhaehi thisai kiaa chaaraa ||

And the one, unto whom You give - why should he think of any other?

nwnk scu svwrxhwrw ]4]1]

naanak sach savaaranehaaraa ||4||1||

O Nanak, the True Lord is the Embellisher. ||4||1||