aulit jwiq kul doaU ibswrI ]
oulatt jaath kul dhooo bisaaree ||
Turning away from the world, I have forgotten both my social class and ancestry.
suMn shj mih bunq hmwrI ]1]
sunn sehaj mehi bunath hamaaree ||1||
My weaving now is in the most profound celestial stillness. ||1||
hmrw Jgrw rhw n koaU ]
hamaraa jhagaraa rehaa n kooo ||
I have no quarrel with anyone.
pMifq mulW Cwfy doaU ]1] rhwau ]
aucwrx mu`lW
panddith mulaan shhaaddae dhooo ||1|| rehaao ||
I have abandoned both the Pandits, the Hindu religious scholars, and the Mullahs, the Muslim priests. ||1||Pause||
buin buin Awp Awpu pihrwvau ]
bun bun aap aap pehiraavo ||
I weave and weave, and wear what I weave.
jh nhI Awpu qhw hoie gwvau ]2]
jeh nehee aap thehaa hoe gaavo ||2||
Where egotism does not exist, there I sing God's Praises. ||2||
pMifq mulW jo iliK dIAw ]
aucwrx mu`lW
panddith mulaan jo likh dheeaa ||
Whatever the Pandits and Mullahs have written,
Cwif cly hm kCU n lIAw ]3]
shhaadd chalae ham kashhoo n leeaa ||3||
I reject; I do not accept any of it. ||3||
irdY ieKlwsu inriKly mIrw ]
aucwrx ieK-lwsu; inriK-ly
ridhai eikhalaas nirakh lae meeraa ||
My heart is pure, and so I have seen the Lord within.
Awpu Koij Koij imly kbIrw ]4]7]
aap khoj khoj milae kabeeraa ||4||7||
Searching, searching within the self, Kabeer has met the Lord. ||4||7||