Amul gux Amul vwpwr ]
amul gun amul vaapaar ||
Priceless are His Virtues, Priceless are His Dealings.
Amul vwpwrIey Amul Bµfwr ]
amul vaapaareeeae amul bhanddaar ||
Priceless are His Dealers, Priceless are His Treasures.
Amul Awvih Amul lY jwih ]
amul aavehi amul lai jaahi ||
Priceless are those who come to Him, Priceless are those who buy from Him.
Amul Bwie Amulw smwih ]
amul bhaae amulaa samaahi ||
Priceless is Love for Him, Priceless is absorption into Him.
Amulu Drmu Amulu dIbwxu ]
amul dhharam amul dheebaan ||
Priceless is the Divine Law of Dharma, Priceless is the Divine Court of Justice.
Amulu qulu Amulu prvwxu ]
amul thul amul paravaan ||
Priceless are the scales, priceless are the weights.
Amulu bKsIs Amulu nIswxu ]
amul bakhasees amul neesaan ||
Priceless are His Blessings, Priceless is His Banner and Insignia.
Amulu krmu Amulu Purmwxu ]
amul karam amul furamaan ||
Priceless is His Mercy, Priceless is His Royal Command.
Amulo Amulu AwiKAw n jwie ]
amulo amul aakhiaa n jaae ||
Priceless, O Priceless beyond expression!
AwiK AwiK rhy ilv lwie ]
aakh aakh rehae liv laae ||
Speak of Him continually, and remain absorbed in His Love.
AwKih vyd pwT purwx ]
aakhehi vaedh paath puraan ||
The Vedas and the Puraanas speak.
AwKih pVy krih viKAwx ]
aakhehi parrae karehi vakhiaan ||
The scholars speak and lecture.
AwKih brmy AwKih ieMd ]
aakhehi baramae aakhehi eindh ||
Brahma speaks, Indra speaks.
AwKih gopI qY goivMd ]
aakhehi gopee thai govindh ||
The Gopis and Krishna speak.
AwKih eIsr AwKih isD ]
aakhehi eesar aakhehi sidhh ||
Shiva speaks, the Siddhas speak.
AwKih kyqy kIqy buD ]
aakhehi kaethae keethae budhh ||
The many created Buddhas speak.
AwKih dwnv AwKih dyv ]
aakhehi dhaanav aakhehi dhaev ||
The demons speak, the demi-gods speak.
AwKih suir nr muin jn syv ]
aakhehi sur nar mun jan saev ||
The spiritual warriors, the heavenly beings, the silent sages, the humble and serviceful speak.
kyqy AwKih AwKix pwih ]
kaethae aakhehi aakhan paahi ||
Many speak and try to describe Him.
kyqy kih kih auiT auiT jwih ]
kaethae kehi kehi outh outh jaahi ||
Many have spoken of Him over and over again, and have then arisen and departed.
eyqy kIqy hoir kryih ]
eaethae keethae hor karaehi ||
If He were to create as many again as there already are,
qw AwiK n skih kyeI kyie ]
thaa aakh n sakehi kaeee kaee ||
Even then, they could not describe Him.
jyvfu BwvY qyvfu hoie ]
jaevadd bhaavai thaevadd hoe ||
He is as Great as He wishes to be.
nwnk jwxY swcw soie ]
naanak jaanai saachaa soe ||
O Nanak, the True Lord knows.
jy ko AwKY bolu ivgwVu ]
jae ko aakhai boluvigaarr ||
If anyone presumes to describe God,
qw ilKIAY isir gwvwrw gwvwru ]26]
thaa likheeai sir gaavaaraa gaavaar ||26||
He shall be known as the greatest fool of fools! ||26||