mwrU mhlw 3 ]
aucwrx mwrU mh`lw qIjw
maaroo mehalaa 3 ||
Maaroo, Third Mehl:
so scu syivhu isrjxhwrw ]
so sach saevihu sirajanehaaraa ||
Serve the True Creator Lord.
sbdy dUK invwrxhwrw ]
sabadhae dhookh nivaaranehaaraa ||
The Word of the Shabad is the Destroyer of pain.
Agmu Agocru kImiq nhI pweI Awpy Agm AQwhw hy ]1]
agam agochar keemath nehee paaee aapae agam athhaahaa hae ||1||
He is inaccessible and unfathomable; He cannot be evaluated. He Himself is inaccessible and immeasurable. ||1||
Awpy scw scu vrqwey ]
aapae sachaa sach varathaaeae ||
The True Lord Himself makes Truth pervasive.
ieik jn swcY Awpy lwey ]
eik jan saachai aapae laaeae ||
He attaches some humble beings to the Truth.
swco syvih swcu kmwvih nwmy sic smwhw hy ]2]
saacho saevehi saach kamaavehi naamae sach samaahaa hae ||2||
They serve the True Lord and practice Truth; through the Name, they are absorbed in the True Lord. ||2||
Duir Bgqw myly Awip imlwey ]
dhhur bhagathaa maelae aap milaaeae ||
The Primal Lord unites His devotees in His Union.
scI BgqI Awpy lwey ]
sachee bhagathee aapae laaeae ||
He attaches them to true devotional worship.
swcI bwxI sdw gux gwvY iesu jnmY kw lwhw hy ]3]
saachee baanee sadhaa gun gaavai eis janamai kaa laahaa hae ||3||
One who sings forever the Glorious Praises of the Lord, through the True Word of His Bani, earns the profit of this life. ||3||
gurmuiK vxju krih pru Awpu pCwxih ]
guramukh vanaj karehi par aap pashhaanehi ||
The Gurmukh trades, and understands his own self.
eyks ibnu ko Avru n jwxih ]
eaekas bin ko avar n jaanehi ||
He knows no other than the One Lord.
scw swhu scy vxjwry pUMjI nwmu ivswhw hy ]4]
sachaa saahu sachae vanajaarae poonjee naam visaahaa hae ||4||
True is the banker, and True are His traders, who buy the merchandise of the Naam. ||4||
Awpy swjy isRsit aupwey ]
aapae saajae srisatt oupaaeae ||
He Himself fashions and creates the Universe.
ivrly kau gur sbdu buJwey ]
aucwrx bu`Jwey
viralae ko gur sabadh bujhaaeae ||
He inspires a few to realize the Word of the Guru's Shabad.
siqguru syvih sy jn swcy kwty jm kw Pwhw hy ]5]
sathigur saevehi sae jan saachae kaattae jam kaa faahaa hae ||5||
Those humble beings who serve the True Guru are true. He snaps the noose of death from around their necks. ||5||
BMnY GVy svwry swjy ]
bhannai gharrae savaarae saajae ||
He destroys, creates, embellishes and fashions all beings,
mwieAw moih dUjY jµq pwjy ]
maaeiaa mohi dhoojai janth paajae ||
And attaches them to duality, attachment and Maya.
mnmuK iPrih sdw AMDu kmwvih jm kw jyvVw gil Pwhw hy ]6]
manamukh firehi sadhaa andhh kamaavehi jam kaa jaevarraa gal faahaa hae ||6||
The self-willed manmukhs wander around forever, acting blindly. Death has strung his noose around their necks. ||6||
Awpy bKsy gur syvw lwey ]
aapae bakhasae gur saevaa laaeae ||
He Himself forgives, and enjoins us to serve the Guru.
gurmqI nwmu mMin vswey ]
aucwrx gurm`qI
guramathee naam mann vasaaeae ||
Through the Guru's Teachings, the Naam comes to dwell within the mind.
Anidnu nwmu iDAwey swcw iesu jg mih nwmo lwhw hy ]7]
anadhin naam dhhiaaeae saachaa eis jag mehi naamo laahaa hae ||7||
Night and day, meditate on the Naam, the Name of the True Lord, and earn the profit of the Naam in this world. ||7||
Awpy scw scI nweI ]
aapae sachaa sachee naaee ||
He Himself is True, and True is His Name.
gurmuiK dyvY mMin vsweI ]
guramukh dhaevai mann vasaaee ||
The Gurmukh bestows it, and enshrines it within the mind.
ijn min visAw sy jn sohih iqn isir cUkw kwhw hy ]8]
jin man vasiaa sae jan sohehi thin sir chookaa kaahaa hae ||8||
Noble and exalted are those, within whose mind the Lord abides. Their heads are free of strife. ||8||
Agm Agocru kImiq nhI pweI ]
agam agochar keemath nehee paaee ||
He is inaccessible and unfathomable; His value cannot be appraised.
gurprswdI mMin vsweI ]
gur parasaadhee mann vasaaee ||
By Guru's Grace, He dwells within the mind.
sdw sbid swlwhI guxdwqw lyKw koie n mMgY qwhw hy ]9]
sadhaa sabadh saalaahee gunadhaathaa laekhaa koe n mangai thaahaa hae ||9||
No one calls that person to account, who praises the Word of the Shabad, the Giver of virtue. ||9||
bRhmw ibsnu rudRü iqs kI syvw ]
aucwrx bRhmw: 'bR' dulwvw rihq bolo
brehamaa bisan rudhra this kee saevaa ||
Brahma, Vishnu and Shiva serve Him.
AMqu n pwvih AlK AByvw ]
aucwrx Al`K
anth n paavehi alakh abhaevaa ||
Even they cannot find the limits of the unseen, unknowable Lord.
ijn kau ndir krih qU ApxI gurmuiK AlKu lKwhw hy ]10]
aucwrx Al`Ku
jin ko nadhar karehi thoo apanee guramukh alakh lakhaahaa hae ||10||
Those who are blessed by Your Glance of Grace, become Gurmukh, and comprehend the incomprehensible. ||10||
pUrY siqguir soJI pweI ]
poorai sathigur sojhee paaee ||
The Perfect True Guru has imparted this understanding.
eyko nwmu mMin vsweI ]
eaeko naam mann vasaaee ||
I have enshrined the Naam, the One Name, within my mind.
nwmu jpI qY nwmu iDAweI mhlu pwie gux gwhw hy ]11]
naam japee thai naam dhhiaaee mehal paae gun gaahaa hae ||11||
I chant the Naam, and meditate on the Naam. Singing His Glorious Praises, I enter the Mansion of the Lord's Presence. ||11||
syvk syvih mMin hukmu Apwrw ]
saevak saevehi mann hukam apaaraa ||
The servant serves, and obeys the Command of the Infinite Lord.
mnmuK hukmu n jwxih swrw ]
manamukh hukam n jaanehi saaraa ||
The self-willed manmukhs do not know the value of the Lord's Command.
hukmy mMny hukmy vifAweI hukmy vyprvwhw hy ]12]
hukamae mannae hukamae vaddiaaee hukamae vaeparavaahaa hae ||12||
By the Hukam of the Lord's Command, one is exalted; by His Hukam, one is glorified; by His Hukam, one becomes carefree. ||12||
gurprswdI hukmu pCwxY ]
gur parasaadhee hukam pashhaanai ||
By Guru's Grace, one recognizes the Lord's Hukam.
Dwvqu rwKY iekqu Gir AwxY ]
dhhaavath raakhai eikath ghar aanai ||
The wandering mind is restrained, and brought back to the home of the One Lord.
nwmy rwqw sdw bYrwgI nwmu rqnu min qwhw hy ]13]
aucwrx rwqw: Bwrw krky bolo
naamae raathaa sadhaa bairaagee naam rathan man thaahaa hae ||13||
Imbued with the Naam, one remains forever detached; the jewel of the Naam rests within the mind. ||13||
sB jg mih vrqY eyko soeI ]
sabh jag mehi varathai eaeko soee ||
The One Lord is pervasive throughout all the world.
gurprswdI prgtu hoeI ]
gur parasaadhee paragatt hoee ||
By Guru's Grace, He is revealed.
sbdu slwhih sy jn inrml inj Gir vwsw qwhw hy ]14]
sabadh salaahehi sae jan niramal nij ghar vaasaa thaahaa hae ||14||
Those humble beings who praise the Shabad are immaculate; they dwell within the home of their own inner self. ||14||
sdw Bgq qyrI srxweI ]
sadhaa bhagath thaeree saranaaee ||
The devotees abide forever in Your Sanctuary, Lord.
Agm Agocr kImiq nhI pweI ]
agam agochar keemath nehee paaee ||
You are inaccessible and unfathomable; Your value cannot be estimated.
ijau quDu Bwvih iqau qU rwKih gurmuiK nwmu iDAwhw hy ]15]
jio thudhh bhaavehi thio thoo raakhehi guramukh naam dhhiaahaa hae ||15||
As it pleases Your Will, You keep us; the Gurmukh meditates on the Naam. ||15||
sdw sdw qyry gux gwvw ]
sadhaa sadhaa thaerae gun gaavaa ||
Forever and ever, I sing Your Glorious Praises.
scy swihb qyrY min Bwvw ]
sachae saahib thaerai man bhaavaa ||
O my True Lord and Master, may I become pleasing to Your Mind.
nwnku swcu khY bynµqI scu dyvhu sic smwhw hy ]16]1]10]
naanak saach kehai baenanthee sach dhaevahu sach samaahaa hae ||16||1||10||
Nanak offers this true prayer: O Lord, please bless me with Truth, that I may merge in the Truth. ||16||1||10||